ГлавнаяТопонимикаТопонимика Волгоград — Вуковар

Волгоград — г. в РФ, на Нижней Волге. Основан около 1589 г.; получил назв. Царицын не из царица, а из тюрк, сарыгшин «желтоватый» или сары-су «желтая вода»; переосмыслено по звуковому сходству. С 1925 по 10/XI 1961 г. Сталинград. Элемент град из старослав. град «город».

Волжский — г. в Волгоградской обл. РФ, на левом берегу Волги. Возник при строительстве Волгоградской ГЭС. Сначала его называли Деревянный городок, потом Каменный городок, с 1954 г. — В.

Вологда — г. в РФ. Назван по р. В., на которой находится. Гидроним финноугорск. происхождения: сравн. вепск. vauged «белая».

ВолоколамскВолоколамск — г. в Московской обл. Из волок ламский; волок — перевоз или перенос грузов сухим путем между двумя реками; Лама — назв. реки, текущей в верхнюю Волгу. В. первоначально находился на месте волока между реками Лама и Руза (левый приток Москвы-реки), позже перенесен из этой заболоченной местности за 20 км на его современное место (ГН, с. 102—103: Ф. И. Иванов).

 

Волочаевка — пос. в Хабаровском крае РФ. По рассказам местных жителей, в 1908 г. кубанцы из станицы Ивановской от безземелья и нужды переселились на Дальний Восток. Их вожаком был М. С. Волочаев. Царские чиновники предложили назвать новую деревню по фамилии генерал-губернатора, но сельский сход решил по-своему, и народное назв. победило.

Волхов — р. на 3 Европ. части РФ. Неосновательно связывать с волхв, как это делал А. Погодин (ИОРЯС, т. 16, № 4, с. 37). По Миккола, из фин. Olhava с протетическим в; возможно, с тем же значением, как «ольховая» (поддерживает М. Vasmer — REW, 1, с. 223); из слав, ольха — М. Рудницкий (SO, 12, 1933, с. 328).

Волхов — г. в Ленинградской обл., на р. Волхов, по которой назван. До сооружения Волховской ГЭС селение и ж.-д. станция Званка; затем Волховстрой, с 1933 г. город В.

Волчанск — г. в Харьковской обл. Украины. Сначала Волчьи воды, по назв. реки (теперь — Волчья), город находится при ее впадении в Северский Донец.

Вольск — г. на Волге, в Саратовской обл. РСФСР. До 1780 г. слобода Малыковка, преобразованная в г. Волгск по назв. реки; в употреблении скоро фонетически упростилось и приняло современную форму В.

Вольта — см. Верхняя Вольта.

Волынь — историческая территория на СЗ Украины. По назв. древнего г. Велин; по-видимому, одного образования с древнеслав. г. Волин на южн. берегу Балтийского моря; многочисленны назв. Volynee Чехии. Предполагали происхождение из личного имени; это отверг А. А. Шахматов (ИОРЯС, т. 25, с. 425), связав с волох, что фонетически невозможно. Преобладает мнение, что в основе этого назв. — вол, по связи с животноводством, однако этому препятствует форма Велин.

Вопь — р., правый приток Днепра в Смоленской обл. Из балт. языков: прус, аре, литов, ире «река», отсюда опь с протетическим в (ГН, с. 47, Топоров; М. Vasmer. Beitrage zur historischen Volkerkunde Osteuropas, I. Berlin, 1932, c. 22—23).

Воркута — г. на С Коми. Назван по реке, на которой находится; в основе гидронима ненец, варк «медведь».

Вормс — г. в юго-зап. части ФРГ. В античную эпоху Borbetomagus, галльск., из личного имени и magos «поле»; позже в измененной форме Bormetia; современная форма — результат последующих фонетических изменений.

Ворона — р., правый приток Хопра (по-видимому, несколькими столетиями раньше, напротив, считали Хопер притоком Вороны). Происхождение назв. неизвестно. Наивно связывать с рус. ворона. По законам славянских языков в этом случае река называлась бы Воронья или иначе, но не В., т. к. бессмысленно тождество «эта река — ворона». А. И. Соболевский высказал мысль о возможности кальки иран. (сармат.) назв. с тем же значением (РФВ, 1910, № 3—4, с. 185). Это не исключено. Но вероятнее переосмысление непонятного назв. по хорошо знакомому рус. слову.

ВоронежВоронеж — г., обл. ц. в РФ. Основан в 1586 г. Назван по реке В., на которой находится; первоначально только в формах косвенных падежей с предлогами (еще и в начале XVIII в. «на Воронеж», «на Воронеже» и т. п., но ни одного раза просто В.) Образуется р. В. из слияния Рек Польный В. (т. е. «полевой») и Лесной В. В старых документах Великая Ворона в отличие от р. Ворона, другого притока Дона. М. Фасмер допускает возможность происхождения из вороной и привлекает сюда же назв. р. Воронега 'Vasmer — REW, I, с. 229). Обильный материал названий с основой ворон, не имеющей отношения к рус. слову «ворон», собрал Г. Е. Корнилов, считая эти названия тюркскими. Нельзя игнорировать форму: неясно — еж или неж (из юъг), связывающую со многими древними топонимами (А. И. Соболевский. Названия рек и озер русского Севера. Л., 1927, с. 16). То же назв. повторяется в Сумской обл. Украины (с. Воронеж).

Воронина остров — о. в Карском море. Открыт в 1930 г. экспедицией на ледоколе «Г. Седов» и назван в честь капитана этого судна В. И. Воронина.

Ворскла — левый приток Днепра. М. Фасмер без оснований производит из старослав. връкати «издавать звук», т. е. «журчащая», «ворчащая» (Vasmer—Ostgrenze, 31, REW, I, с. 231). А. Погодин за иран. происхождение, приводит осетин, ворс «белый» («Zbornik filoloSkich i lingvistickich studija A. Belicu». Belgrad, 1921, c. 171). В летописях известна форма Ворскол, это включает ее в ряд гидронимов днепро-донского междуречья на -ол (-кол?): Воргол, Оскол и др. (А. X. Востоков. Заметка любителям этимологии. «Санкт-Петербургский вестник», 1812, № 2). В печати повторяли нелепое предание: будто бы Петр I после Полтавской битвы уронил в В. монокль и воскликнул: «Пусть эта река называется вор сткла!»; документы упоминают этот гидроним за много столетий до Петра I.

Воскресенск — г. в Московской обл. (юго-восточнее Москвы). Назван по церковному празднику. См. также Истра.

Врангеля остров — о. в Чукотском море. Назван в 1867 г. в честь выдающегося русского исследователя Арктики Ф. П. Врангеля (1796—1870), в 1823 г. собравшего сведения об этом острове.

Враца — г. в Болгарии. В XIII в. Вратица. Из старослав. врата «ворота»: крепость в горном проходе запирала важную дорогу; возможно, ворота в значении теснины, сквозь которую прорывается р. Лява (Чанков, 114). Специально об этом назв.—М. Павлович «JjOKHOcjioeeHCKH филолог», 1957/8, кн. 22, с. 269—270.

Вроцлав — г. в Польше. Из личного имени Братислав. Во время многовекового немецкого господства — Бреслау (в рус. употреблении до 1944 г. Бреслау, Бреславль).

Вршац — г. в Югославии. Из слав, вьрх; -ац господствующий топонимический суффикс в Сербии; в подлиннике ударение на р слоговом.

Всетин — г. в Чехословакии (Моравия). Из личного имени Всета с суффиксом принадлежности -ин (CV, с. 39).

Вудьявр: Большой В. и Малый В. — озера в Мурманской обл. РФ. Из саам, вуд «верхняя, безлесная часть горы» и ярей (фин.) «озеро».

Вуковар — г. в Югославии на р. Дунай, при впадении р.    Бук. По назв. р. Ву/с«волк» (вероятно, калька неславянского названия); вар — венг. «город».



Стоит посмотреть следующий материал:

Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии.