ГлавнаяТопонимикаТопонимика Виргиния — Волга

Виргиния — штат в США. В конце XVI в. основана англ, колония и названа по имени англ, королевы Елизаветы (1558—1603) ее прозвищем Девственница (латин. Virginia «девственная»). Однако назв. отсутствует в документах до 1603 г. В гражданскую войну 1861 —1865 гг. штат раскололся на сторонников Юга и Севера, в результате образовался еще один штат — Западная В.

Виргинские острова — о-ва в Вест-Индии, в архипелаге Малых Антильских островов. Названы по имени англ, королевы Елизаветы (см. предыдущ.).

Вировитица — г. в Югославии (Хорватия). Общеслав. вир «омут, водоворот»; из этого с суффиксом -овит серб-скохорват. прилагательное вировита «обильная водоворотами, омутами». Суффикс -ица господствовал в образовании старослав. гидронимов.

Висбаден (нем. Wiesbaden) — г. в ФРГ. I—II вв. латин. Aquae Mattiacae «воды Маттиака» — место лечебных купаний. 830 г. — Uisibada; bad с тем же значением, относительно uisi мнения расходятся, некоторые связывают с нем. wies «луг» (Kaufmann, I, с. 224—225. W. Betz. Der Name Wiesbaden. ZONF, 1935, c. 147—150. A. Bach Mattium-Aquae Mattiacae-Wiesbaden. BzNF, III, 1952, c. 130).

Висбю (швед. Visby) — г. в Швеции, на о. Готланд па Балтийском море. Распространенный в герм, языках топонимический элемент бю (в Скандинавии, на севере ФРГ и ГДР, в Англии) означал «поселение». 1-й компонент спорен, предполагают «священный», т. е. центр языческого культа (SB, с. 269); иное объяснение связывает с vith «лес»: назв. означало «лесное поселение».

Висконсин — р. и штат в США. В различных индейск. языках находили похожие слова для объяснения гидронима: «травянистая равнина», «тысячеостровная». При образовании штата в 1783 г. названием избран гидроним.

ВислаВисла — р. в Польше. В начале н. э. упомин. как Vistula, Vistla (Плиний, Мела, Птолемей); В. — впервые в IX в. Этимология спорна. Литература обширна; библиографию см.: Нидерле. Славянские древности; Rozwadowski, с. 264—265, 280—303). Высказывались за кельт, происхождение (ирланд. usee «вода»), германское (считая первичным Weichsel), литовское (R. Schmittlein. Remarques sur le nom de la Vistule. «Onomastica», II, Lyon, 1948, c. 106— ПО); большинство исследователей за славянское. Я. Роз-вадовский считал первичной форму Vistla, связывая ее со слав, гипотетической основой veis из индоевроп. «плыть, течь, жидкость»; против этого М. Рудницкий; Т. Лер-Спла-винский колеблется между двумя слав, основами «вить, изгибать» или «жидкость, сырость» (LS, с. 72—73 и 185— 187); предлагали также и другое: sveit «ясный» (A. Bruck-net). Теперь спор идет между veid (М. Rudnicki. Wisla. «Onomastica», 5, 1957, с. 325—347) и veis (J. Otr^bski. Wista, LP, VIII, 1960, c. 254—260). По Я. Отрембскому, появляется только у латин. авторов, знавших название не из первых рук. М. Рудницкий показал, что нем. форма заимствована Тевтонским орденом у древних пруссов и представляет фонетическое изменение славянской. В запад-нослав. диалектах живо нарицательное висла со значениями «река», «ручей», «болото», «весенние разливы».

Вислинский залив—залив Балтийского моря. Назв. по р.    Висла, которая в него впадает; принято с 1946 г., до этого нем. назв. Frisch Haff «прохладный (свежий) залив».

Вит — р. в Болгарии, правый приток Дуная, образуемый слиянием двух истоков: Белый Вит и Черный Вит. В документах с I в. н. э. — Utus (у Плиния). Против распространенного мнения о связи со слав, глаголом виши (т. е. «вьющаяся, извилистая река») Ст. Младенов, убедительно видящий в этом фракийскую форму предполагаемой индоевроп. основы *udo «вода» («Списание на Българ. Акад. на науките», X, 1915, с. 41); подробнее: Георгиев — БЭО, с.    34, и по указателю.

Витебск — г. в Белоруссии. В летописях конца X в. первоначально Видбеск, Витьбеск. Назван по р. Витьба, при впадении которой в Зап. Двину находится, со старослав. суффиксом -еськъ. Происхождение гидронима спорно (слав. виться, общейндоевроп. ud «вода» и др. гипотезы); решение зависит от исследования форманта -ба.

Вити — см. Фиджи.

Виттенберг — г. в Германии на р. Эльба. Упоминается с 1180 г. Средневековая нем. калька слав, названия Белагора («белая гора»).

Вичуга — г. и р. в Ивановской обл. РФ. Гидроним, возможно, из финноугор. языков: viehkia «красивый» или vietto «отлогость, покатость»; м. б., от той же основы и Вине — марийск. назв. р. Вятка.

ВишераВишера — 1) р., правый приток Вычегды в Коми; Р., левый приток Камы в Пермской обл. РФ. М. Фасмер: «вероятно, смягчение из Вехра», однако тут же неосновательно приводит древнерус. вить «болотная трава»; привлекает и Везер. Т. Лер-Сплавинский связывает с индоев-роп. основой *veis «разливаться», относя сюда же назв. рек Везер, Виса, Вишня и др. (LS, с. 57). Возможен в основе этноним финноугорского племени весь. Иначе — А. К. Матвеев, относящий к угрофин. «водный путь» или к более раннему протосаамскому, однако допуская общность с коми шор «ручей» и гидронимами Тимшера, Печора и др. (Матвеев, 107); 3) два города в Новгородской обл. РСФСР — Большая В., Малая В.; названы по реке (правый приток Волхова); определение давно не соответствует действительному соотношению, т. к. Малая В. стала гораздо больше, чем Большая В.

Виши (франц. Vichy) — г. во Франции. Древнерим. Vicus calidus «теплое место» из латин. vicus «селение», cali-dus «теплый», т. е. селение у теплых источников. Из этого фонетически образовалась современная форма.

Владивосток — г. в Приморском крае РСФСР. Основан в 1860 г., назв. образовано по модели Владикавказ (1784) и означало «владение Востоком».

Владикавказ — см. Орджоникидзе.

Владимир — г., обл. ц. на р. Клязьма. Основан в начале XII в. как крепость. Назван именем основавшего его князя (по-видимому, Владимира Мономаха). Первоначально назв. имело форму прилагательного с йотовым суффиксом принадлежности, смягчавшим последний согласный звук — Володимерь (т. е. чей); позже, когда этот суффикс в языке отмер, концевое р отвердело по аналогии с личным именем.

Владимир-Волынский — г. в Волынской обл. Украины. Первое упоминание в летописи — 988 г. Основан при киевском князе Владимире Святославовиче и назван его именем; определение добавлено позже в отличие от города Владимир-на-Клязьме.

Влёра (албан. Vlora) — г. в Албании, на Адриатическом море. Древнегреч. Авлон «долина» (м. б., переосмысление более раннего назв.), из этого итал. Валлона (по-видимому, через слав, языки). По М. В. Сергиевскому («Введение в романское языкознание». М., 1952, с. 64), современное назв. не связано непосредственно с древним, а получено от славян албанцами, позже пришедшими из глубины Балканского полуострова. Фонетически это доказывает и И. Попович (BNF, 1959, № 3, с. 249).

Вогезы (франц. les Vosges, нем. Wasgenstein, древнерим. Vosego) — горы во Франции. Из кельт, vos «вершина».

Воеводина — историческая область в левобережье Дуная и низовье Тиссы. С 1946 г. автономный край в Югославии. В позднесредневековой Венгрии Банат. Из слав. воевода, соответственно венг. бан — военное и административное лицо, управлявшее войском и областью.

Воже — оз. в Вологодской обл. РФ. В языке коми вож «приток, исток». Из того же корня назв. Вожега — река, впадающая в это озеро, а по ней названа ж.-д. станция В. Иные этимологии предложил Тойвонен: из этнонима водь или по связи с коми водж «рыболовная запруда» (Finnisch-Ugrische Forschungen, 19, с. 94).

Вознесения остров (англ. Ascension Island) —о. в Атлантическом океане. В 1501 г. увиден португальцами, но забыт; вторично «открыт» ими же в 1508 г. в день праздника вознесения по католическому календарю, почему так и назван.

Воклюз (франц. Vaucluse) — департамент Ю Франции. Из латин. vallis clausa «замкнутая долина».

Волга — р. в Европейской части России. Выдвинуто много гипотез о происхождении назв. В., но ни одну из них нельзя признать доказанной. Некоторые лишены оснований, напр. из наименования птицы иволга (как в 1953 г. предложил чешский этимолог В. Махек). Не обоснованнее этимология из волк, даже если видеть в ней кальку. Назв. дано, несомненно, в верхнем течении. За отводом фантастических остаются соперничающие гипотезы: 1) слав, влага, древнерус. волога, отсюда волглый «сырой, влажный» (Г. Ильинский в ZSPh, IV, 1927, с. 105—106); этого взгляда придерживался и М. Фасмер; 2) из фин. языков, эстон. Valge «белый, светлый»; 3) дофинский субстрат — гидронимы на -га, образующие обширный массив на С России. Древнейшее известное назв. этой реки Ра (упоминал Птолемей) сохранилось и сейчас в мордов. языках. Лер-Сплавинский связывает с этим гидронимы Рава в Польше и на Украине, возводя к предполагаемой индоевроп. основе «спокойная вода» (LS, с. 55). В тюрк, языках среднее и нижнее течение В. получило назв. Итиль (Этел, Атал удержано в современном чуваш, языке). По Л. Рашони, назв. Атиль существовало еще до н. э. («Acta linguistica», Budapest, III, 1953, № 3—4, с. 347—350). В марийск. языке В. — Йул (сравн. йул «река» в хакас, языке и алтайск. диалектах).



Стоит посмотреть следующий материал:

Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии.