ГлавнаяТопонимикаТопонимика Табор — Тамань

Табор — г. в Чехословакии (Чехия), знаменитый оплот гуситов. Ранее Auzt (1262), Usk (1317), из слав, «устье».
Назв. Т. производили из назв. упомянутой в евангелиях горы Фавор (Котт, Ваша, Травничек). Существенно критическое замечание, что Фавор по-чешски с кратким а, тогда как Табор с долгим (Л. Булаховский. Акцентологии, комментарии к чеш. языку, вып. I. Киев, 1953, с. 77). Венг. табор «лагерь»; очевидно, это и послужило основой назв. О происхождении этого слова велась оживленная дискуссия, предлагали турец. основу (Я. Мелих, также Ю. Немет, позже пересмотревший свой взгляд и выступивший решительно против; Б. Гавранек указал на наличие этого слова также в румын., албан. и др.). Сторонники происхождения Т. из Фавор объясняют, будто нарицательное табор разнесено по Европе славой гуситов (См.: «Ungarische Jahrbiicher», XV, 1935, с. 529—540: J. Melich; «Acta linguistica». Budapest, 1953, № 3—4, c. 431—446: J. Nemeth; Profous, IV; «NaSe fee», 38, 1955, c. 2—12: B. Havranek; «Onomastica», VII, c. 265: Melich; Acta Orientalia, XII. Budapest, 1961, № 1—2, c. 27—31: В. Ф. Минорский)

Тавда — р. на Урале, левый приток Тобола, и г. на ней. Гидроним из мансийск. товт «гарь» (ТВ — II: А. К. Матвеев, Г. П. Вуоно).

Тавр — горы в Малой Азии. В письменных памятниках — начиная с древнегреч. географов. Объяснение из финикийск. тсор «скала» ошибочно; происхождение арамейское или еще более раннее, значение неизвестно; выдвигали семито-араб. основу thaur «бык», известную и в индо-европ. языках — тур\ связывали и с сирийск. тур «горы».

Таврида, Таврия— античное наименование Крыма (в широком смысле — весь полуостров, в узком — горная часть его). Назван по народу тавры — остатки киммерийцев, оттесненные в горы Южн. Крыма. Греки объясняли этноним из греч. слова таорои «быки» (существовал и миф о происхождении этого народа от быка). За культовое происхождение назв. — И. Толстой (И. Толстой. Остров Белый и Таврика. М., 1918, с. 122), против М. Ростовцев («Изв. арх. комиссии», 1918, с. 65). Т. к. основа древняя (см. Тавр)у не исключена связь с древними языками ближ-невост. круга в этом или ином значении («горы»). После ликвидации турец. владычества во второй половине XVIII в. наименование Т. воскрешено в России, при этом форму Таврида обычно прилагали к Крымскому полуострову, а Таврия к сев. части Таврической губ. (часть современной Херсонской обл.); употребляли в торжественном и поэтическом стиле, чтобы избежать назв. Крым, воспринимавшегося как прозаическое.

Таганай — гора на Урале. Объясняют из башкир, в значении «опора луны»; по Г. Е. Корнилову (рукопись), из пгыуган ай may «восходящей луны гора».

ТаганрогТаганрог — г. в Ростовской обл. РФ, на побережье Азовского моря. Распространенная в топонимии основа рог означала в широком смысле «выступ» (оврага, суши), в этом случае «мыс, коса»; таган (тюрк.) — железная подставка для котла, жаровня. На мысу зажигали огонь в тагане, служивший маяком; по этому объяснению назв. означало «маячный мыс». Основанный Петром I в 1698 г. на этом мысу город стал называться Острог (укрепление) на Таганроге, позже упростилось в Т.

 

Таджикистан, —  Назв. из этнонима таджики. Этимологию «венценосный» (за национальную форму головного убора) критически пересмотрел В. В. Бартольд: ираноязычное племя тай (III— VII вв.) западнее Евфрата приняло мусульманство, из его этнонима в среднеперс. и армян, языках слово тачик получило значение «араб», как и китайск. да-ши, затем турец. теджик (XI в.) уже в значении «перс», в XI в. тази стало и самоназванием ираноязычного населения Среднеазиатского междуречья в отличие от тюркоязычных вооруженных кочевников (сб. «Таджикистан», Ташкент, 1925, с. 98—99; А. М. Мандельштам в «Сов. археология», вып. 20, 1954, с. 58). Против А. К. Боровков, — утверждая, что термин тази и таджик всегда различались, поддерживает прежнюю этимологию («Труды АН Тадж. ССР», т. 17, 1953, с. 49—53. Обзор: И. И. Умняков. О термине таджик. «Труды Самарканд, унта», вып. 140. Самарканд, 1964, с. 5—7).

Таиланд — гос-во на ЮВ Азии. Из собственного назв. Мыанг-таи «страна свободных» и англ, land «страна». Ранее Сиам, из санскрит, сиан «коричневый» (ошибочно предполагали, что назв. дано европейцами за обилие обезьян сиамангов).

Таити — о. в южн. части Тихого океана. Ранее назывался Hiti-nui (полинезийск. nui «остров», в hiti возможна связь с iti «полуостров, небольшой остров»), затем на него распространилось назв. п-ова Hitiiti. Первый увидевший остров европеец Кирос (1606) назвал его Сагиттариа (есть мнение, что это относилось к другому острову), англичанин Уоллис (1767) дал острову имя короля Георга III, француз Бугенвиль (1768) назвал Новая Цитера, Дж. Кук в 1769 г. назвал его вместе с прилегающими островами Острова Общества, затем испанцы назвали его Амат, но население все-таки удержало родное назв. острова — Т. (R. Lecure. Abrege d’histoire de Tahiti, 1958, c. 14).

Тайвань — о. у воет, побережья Китая. Китайск. «бухта террас» (по террасовидному строению берегов), первоначально относилось к одному из портов. Раннее китайск. назв. Лиукиу (упомин. в 610 г.). В 1516 г. португ. мореплаватели назвали его Formosa (Формоза) «прекрасная», это назв. принято во многих странах вместо подлинного. Т. вместе с о-вами Пэнхуледао — провинция Т. в КНР.

Тайга — г. в Кемеровской обл. РФ. Возник в качестве ж.-д. станции при прокладке первой транссибирской магистрали (с 1925 г. — город). Из нарицательного тайга рус. говоров Сибири, означавшего глухие, малодоступные леса (само слово заимствовано из тюрк, языков, а в них, по-видимому, из монгол., в значении «горный хвойный лес»).

Таймыр — п-ов в Азии (СССР). Это же назв. носит озеро на полуострове, остров у его сев. побережья; на полуострове реки Верхний и Нижний Таймыр. Назв. Т. из предполаг. таймура «обильный, богатый» (эвенк.?).

Тайнань — г. в южн. части о. Тайвань. Объясняют как «южная столица» в противоположность г. Тайбэй в сев. части острова.

Тайшет — р. и г. в Иркутской обл. РФ. Гидроним из коттского исчезнувшего языка, принадлежащего к группе кетских (енисейских): тай «холодный», илет «река». При проведении первой транссибирской ж.-д. магистрали это назв. получила станция на пересечении с рекой Т., разросшийся при ней поселок стал с 1938 г. городом.

Тайюань — г. на ЮВ Китая. Китайск. «крайняя равнина» (последняя перед горами, считая с В на 3).

Такла-Макан — пустыня в Синьцзян-Уйгурском авто-ном. р-не Китая. Вполне вероятная этимология 1-го компонента: тюрк, такла «выровнять, вытоптать», но для 2-го еще нет удовлетворительного объяснения.

Такома— г. на СЗ США. Индейск. «большая снежная гора».


Талды-Курган — г. в Казахстане. Казах, талды — заросшее кустарником место в степи, корган «холм». В Киргизской ССР г. Талды-Булак (тюрк, булак «родник»).

Таллин — столица Эстонии. Из эстон. taani «датчане», linna «город» (в старом значении «крепость»). Заселен до н. э.; назв. относится ко времени завоевания Эстонии датск. феодалами (1227—1346). В России с XVIII в. по 1917 г. официальное назв. Ревель, спорного происхождения: по мнению одних, из наименования всей прибрежной области; другие связывали со швед, «мель»; третьи видели основу в назв. торговой площади Rebala (G. Must. Zur Frage der Stadtnamens Reval. FUF, 30, № 3). Более раннее назв. Линданиса (град Леденец рус. исторических песен), наивная этимология «грудь Линды», жены Калева, легендарного героя эстон. эпоса; этимология из linna с этнонимом датчан невозможна уж потому, что к моменту датск. завоевания это назв. существовало; предложена этимология из скандинав, в значении «обрывистый мыс» (ИОРЯС, 1900, с. 1328—1329: Э. Вольтер); иное объяснение дал Е. Аренс (1853): швед, калька фин. «клин поля, приготовленного под посев»; это приобрело теперь много сторонников. В рус. памятниках с 1223 г. по XVIII в. Колывань (в XII в. под этим назв. его упоминал Идриси), из имени Калев, который, по легенде, похоронен под городской крепостью (FUF, 1907, с. 261: Е. N. Setala; И. П. Шаскольский. О первоначальном названии г. Таллина. ИВГО, № 4, с. 387—390). Нельзя принять всерьез предлагавшееся в печати «кол Ивана», т. е. ограда Ивана. Но г. Колывань в Сибири, с. Колыванское на Алтае, хребет Колыванский в Казахстане (по Э. Сетяля, родственно также и волын. с. Клевань), если это не случаи позднего «втягивания в ряд», побуждают продолжать поиски источника назв. Вполне вероятна (м. б., сначала для личного имени) основа, которую предложил Я. Калима: литов, kalvis «кузница» (FUF, 26, с. 213).

Тальное — г. в Черкасской обл. Украина. Основа тал означает «лоза, ива» (слово из тюрк, языков).

Тамань, Таманский полуостров — п-ов между Черным и Азовским морями. Предлагали несколько различных основ: турец. изменение черкесского темен «болото» (Ган, с. 133); из личного имени Таман, в основе которого тюрк. шаман «звание» (Радлов, III, с. 996) или «атамань»; из назв. средневекового г. Тмутаракань, находившегося на Таманском полуострове (Vasmer. Osteurop. Ortsnamen. «Acta Univers. Dorpatiensis», ser. B, № 3).



Стоит посмотреть следующий материал:

Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии.