ГлавнаяТопонимикаТопонимика Сухуми — Сянган


Сухуми — столица Абхазии. В античную эпоху на этом месте находился г. Диоскурия «божий источник», затем Себастополис — древнегреч. себастос «величавый, царственный», полис «город», далее Цхум, из чего С. (турец. Сухум-Кале, кале «крепость»); с 1848 по 1935 г. официальна рус. форма Сухум. Предлагали этимологию из тюрк, су «вода», хум «песок», но, по-видимому, форму С. приходится считать тюркоязычным изменением, поэтому можно напомнить этимологию из мингрел, цхуми «жаркий» (А. Хаханов. Древнейшие пределы расселения грузин. М., 1890, с. 56). Абхаз, топонимист Г. 3. Шакирбай предложил этимологию «тухлый», т. е. болотистое место, первоначально назв. реки с серным запахом. Абхаз, назв. г. Аку «мрачен, суров», по другим объяснениям «берег моря».

Сухэ-Батор — г. в Монгольской Народной Республике. Назван в память одного из руководителей народной революции в Монголии 1921 г., главнокомандующего Монгольской народно-революционной армией Сухэ-Батора (1892— 1923).

Сучава (румын. Suceava) — г., обл. ц. в Румынии. Назван по реке, на которой находится. Гидроним из румын, suci «вить, вертеть», т. е. «витая, извилистая».

Суэц — г. в Объединенной Арабской Республике, на Красном море. Связывают с египет. cyan «начало», но это ненадежно. Древнегреч. назв. Клисма «затвор, запор» (шлюз древнего канала).

СызраньСызрань — г. в Куйбышевской обл. РФ. Видимо, первично назв. реки, при впадении которой в Волгу возник город в 1683 г. Назв. существовало в двух формах: С.—мордов., но, м. б., мордов. или рус. изменение из тюрк. Сызран, или наоборот — татар, из мордов. назв. В тюрк, языках существуют сходные по звучанию слова (хакас, сызырнан «соломенный», турец. сызырмак «заставить течь»). Надо еще учесть, что назв. находится в пределах обширного и раннего гидронимического массива -а«.

 

Сыктывкар — столица Коми . На яз. коми Сыктав — р. Сысола, кар «город». Это раннее народное назв. стало государственным в 1930 г. До 1780 г. русские называли Зырянский погост (зырянами называли коми, раннее значение слова погост — место остановки купцов, затем место с церковью); 1780—1930 гг. — официально Усть-Сысольск (в этом месте р. Сысола впадает в Вычегду).

Сыр-Дарья — р. в Средней Азии. Назв. относится нс ко всему течению реки, а только от слияния Нарына и Кара-Дарьи; в свою очередь Нарын называют от слияния рек Большой Н. и Малый Н., а Кара-Дарью от слияния рек Тар и Кара-Кульджа («Очерки по гидронимии рек СССР». М., 1953, с. 271). В древности Яксарт— известно с IV в. до н. э. (С. Г. Кляшторный. Яксарт — Сыр-Дарья. «Сов. этнография», 1953, вып. 3, с. 189—190) — «река жемчуга», назв. относилось к верхнему и среднему течению. Сохранилось у населения в форме Хашарт и в тюрк, кальке Ценчю-угуз. Современное назв. документировано лишь с XIX в.; дарья в иран. языках Средней Азии «река», сыр ошибочно связывают с тюрк, сары «желтый», вероятно, его следует искать в иран. языках; возможные значения: «много, обильный, хороший» (Мурзаев-СА, с. 253).

Сычуань — провинция на ЮЗ Китая. Китайск. «четы-рехречье», из сы «четыре», чуань «водный поток».

Сьерра-Леоне — гос-во в Зап. Африке, независимое с 27/IV 1961 г. В 1460 г. португалец Перу-ди-Синтра увидел это побережье и назвал его Serra da Lioa «Хребет львицы» — за горный выступ. С 1500 г. на картах появилась испаи. переделка Sierra Leone «львиные горы», это безосновательно связывали с рычанием льва или с напоминающим львиный рев шумом морского прибоя, ветра в горах (Mauny, с. 70).

Сьерра-Невада — 1) горы в Южн. Испании. Из испан. sierra «горная цепь», nevada «снежная». Араб. назв. Дже-бель-ут-тэлдж с тем же значением; 2) горы в юго-зап. части США; назв. перенесено из Испании.

Сьюдад-Реаль — г. в Испании. Испан. ciudad «город», real «королевский» (назв. возникло в период борьбы короля с феодалами).

Сянган (Гонконг) — о. и г. на ЮВ Китая, колония Англии. Китайск. сянган «ароматная (пахучая) гавань». Европейцы узнавали Китай с юга, поэтому назв. усвоили в диалектн. форме Хенконг, в англ, передаче оно превратилось в Гонконг. Городу С. англичане дали назв. Виктория (по имени королевы), но оно не привилось.

 



Стоит посмотреть следующий материал:

Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии.