ГлавнаяТопонимикаТопонимика Суассон — Сухона

Суассон (франц. Soissons) — г. Франции, на р. Эна. На рубеже н. э. эту территорию населяло галльск. племя суессионы, имя которых и стало обиходным назв. города, римлянами официально названного Augusta в честь императора Августа; навязанное завоевателями назв. не привилось.

Суботица — г. в Югославии (Воеводина). Венг. Сабатка. Назв. слав, средневековое с формантом -ица и основой суббота — по субботам тут был базар. В столетия принадлежности Австро-Венгрии заменено на Мариатерезиополь fio имени императрицы Марии Терезии, но слав, население сохранило прежнее назв.

Сувалки — г. в сев.-воет. Польше. Префикс su- (су-) выражал совместность, соединение. Основа спорна. Предполагают: «место военных соединений или бивуак» (SB, с. 241); другая версия: в XV в. поселение нескольких жителей, которых соседи прозвали сусивилки «бродяги» (St., с. 282); обе этимологии не опираются на научные исследования.

Судак — пос. в Крыму. Тюрк, изменение из древнего Согдайя. Основан в 212 г. н. э. Назв. из иран. языков, возможно аланское; удовлетворительной этимологии нет; предлагали осетин, суйдяг «святой» (Вс. Миллер. Осетин, этюды, вып. 3, с. 74, и ЖМНП, 1886, № 10, с. 240); связывали и со среднеазиат. Согдианой, приписывая основание согдийским купцам (неосновательность этого показал В. Гордлевский в ИАН-ОЛЯ, т. 6, с. 327). В древней Руси был известен как Сурож, очевидно, уподобление двум городам Сурож — витебскому и черниговскому.

Судан — 1) природная обл. в Африке между Сахарой, Атлантич. океаном и Абиссинским нагорьем. Из араб. Биляд-эс-судан «страна черных». В этой огромной зоне арабские народы непосредственно соприкасались с негритянскими; 2) гос-во в воет, части этой территории, Республика С. (независимость провозглашена в 1956 г.). В древности северо-восточная часть его составляла Нубию. С конца XIX в. — А нгло-Египетский С., фактически — колония Великобритании.

Судеты — горы в Центр. Европе, на сев. границах Чехословакии. Упомин. у Птолемея (II в. н. э.), уо относилось это к более западным горам (в частности, к Тю-рингскому Лесу). Одни исследователи связывали с индо-европ. su «кабан», другие с обилием водных источников. Вероятно, иллирийское происхождение. Надежной этимологии нет.

СуздальСуздаль — г. во Владимирской обл. РФ. Впервые упомин. в летописи под 1024 г., но к нему могло относиться смутное упоминание о Susudal на Руси в предании об исходе венгров (884 г.). Назв. привлекало множество исследователей, некоторые предлагали сразу по нескольку фантастических этимологий; так, в рукописи XVIII в. выдвинуты сух дол, сушидало «осушаемое место», суждолъ «основатель судил быть тут городу» и даже древнегреч. суз дулус «твой раб» («Владимир, губ. ведом.», 1877, № 42). А. Кочубинский относил к фин., Д. Европеус указал на эстон. suzi «волк» («Зап. АН», т. 24, 1874, с. 136: А. Куник). Серьезное исследование не начиналось.

Сукарнпура — г. в Индонезии на о. Новая Гвинея. До 1963 г. Холландия как символ колониального господства Нидерландов (Голландии). Переименован в честь президента Индонезии Сукарно; пура «город» (из санскрит.). Ранее Котабару «новый город».

Сукре — номинальная столица Боливии. Город основан испанцами в 1538 г. и назван Ciudad de la Plata «город равнины». После освобождения переименован в 1840 г. по фамилии А. X. Сукре (1795—1870), одного из руководителей борьбы против испан. владычества, позже президента республики. Еще сохранилось в употреблении прежнее назв., принадлежащее коренному населению, Chuquisaca «золотой мост».

Сула — назв. нескольких рек: левый приток Днепра, правый приток Немана, правый приток Мезени, левый приток Печоры и др. Гидронимы, по-видимому, различного происхождения, лишь совпавшие внешне. Для днепровской и неманской предложены этимологии, остающиеся спорными: балт. «сок», герм, «загрязнять», иран. «сильный», турец. «жидкий», фин. «талый»; наивна этимология из украин. сула «судак» (Обильный материал: Стрижак, с. 33—35).

Сулавеси — о. в Индонезии. Рус. передача до недавнего времени Целебес, принятая в Зап. Европе с 1532 г., — из португ. формы. Из многих гипотез: по вулкану Клабат, из португ. celebre «известный» или из этнонима; предположено малайск. переосмысление по besi «железо» без истолкования 1-го компонента («Onomastica», 9,1959, с. 529— 531: Э. Слушкевич). Наименование племени салабос было бы лучшим объяснением, если бы опиралось на документальные данные. Само население называет о. Танах Буга или Танах Мангакасар по наименованиям племен; танах «земля» (St., с. 51).

Сулина — г. в Румынии, в дельте Дуная. Объяснение из греч. солина «камыш» (V. Bogrea) исторически неоправданно. Убедительнее связывают со слав, «соленый» (вероятно, первоначально относилось к рукаву Дуная).

Суматра — о. в Индонезии. В этой форме документировано с 1930 г. Ненадежна этимология из санскрит, самудра «океан». (Подробнее см.: Э. Слушкевич в «Onomastica», 6, 1958, с. 180—184, с библиогр.).

Сумгаит — г. в Азербайджане. Из назв. реки; ходячее объяснение из современного азербайдж. языка су йум гайыт «вернись, моя вода» — обычное переосмысление непонятного назв., по-видимому, дотюркского происхождения, но подвергшегося тюркизации.

Сумы — г., обл. ц. в Украина. Этимология неизвестна. Связь со слав, сума, предлагавшаяся в домыслах любителей, безусловно исключена. Не исключено происхождение из балт. языков (сравн. древнепрус. оз. Sumyn).

Сунгари — правый приток Амура. Предполагают из тунгусо-маньчжур. языков со значением «молочная», за мутный цвет воды от размываемого лёсса (SB, с. 240; St., с. 282). Нуждается в критическом исследовании.

Суоменлинна — о. и морская крепость на нем в Финском заливе, у г. Хельсинки (Финляндия). Из Suomi — самоназв. финнов и linna «крепость». Сооружена в период швед, господства в Финляндии и называлась по-шведски Свеаборг «шведская крепость»; в этой форме употреблялось в дореволюционной России.

Суоми — национальное назв. Финляндии. Большинство исследователей придерживаются этимологии из фин. основы суо «болото», ма — суффикс места, т. е. «болотистая земля» (RI0, 1961, № 1, с. 23—26: A. Sauvageot). М. Фасмер отвергает, но голословно (Vasmer-REW, HI, с. 45). Предложена этимология «большое количество, масса» (Virit-taja, 1959, № 4; М. Nissila); он же объясняет этноним финн из герм, основы «идущий, переход»; А. Соважо опровергает эту этимологию.

Сура — правый приток Волги. Предложенные этимологии неудовлетворительны (напр., из современного мордов. сюро «хлеб»), происхождение назв. остается неизвестно.

Сурабая — г. в Индонезии (о. Ява). Предполагали санскрит. сура «герой» и бхайа «опасность», однако Э. Слуш-кевич («Onomastica», 7, 1958, с. 419) привел убедительные доводы против этой этимологии. Происхождение назв. остается темным.

Сураж — 1) г. в Брянской обл. РФ; 2) пос. в Витебской обл. Беларуси. А. А. Шахматов безосновательно допускал перенесение назв. крымского г. Сурож (ныне Судак) русскими, вытесненными в начале нашего тысячелетия из Крыма тюркоязычными народами (А. Шахматов. Очерк древнейшего периода истории русского языка. П., 1915, с. XLIII). Инициальное Су- очень характерно для гидро-нимии зап. областей СССР, возможно связанное с балт. языками (ИАН, серия геогр., 1963, № 6, с. 125: В. А. Никонов), но проблема эта не исследована, нет и работ об окончаниях -еж, -ож, без чего любой анализ назв. останется любительским домыслом.

Суракарта — г. в Индонезии (о. Ява). Из санскрит. сура «герой», карта «город».

Сураханы — пос. в Азербайджан (Апшеронский полуостров). Возможно, из иран. языков — сравн. осетин, сырх, тадж. сурх «красный»; местность могла получить назв. за красноватый оттенок песчаной почвы.

Сурск — г. в Пензенской обл., на р. Сура. До 1953 г. с.    Никольский хутор. На той же реке пос. Сурское, в Ульяновской обл., ранее с. Промзино. Оба переименованы по реке.

Сурхан-Дарья — р. в Средней Азии, правый приток Аму-Дарьи. Из иран. языков: дарья «река», сурх — таджик, «красный». Значения форманта -ан различны, и требуются специальные исследования, чтобы определить, означает ли сурхан «красноватый» (Мурзаев С.А, с. 253) или иное производное от основы со значением «красный». Старое назв. этой реки Чаганруд.

Сурхоб — р. в Средней Азии (Таджикистан), при слиянии с р. Обихингоу обра' ует р. Вахш. Из тадж. сjpx «красный», об «вода». В верхнет течении, на территории Киргизской ССР, называется по киргизски Кызыл-су с тем же значением «красная вода». .

Сусанино — с. в Костромской обл. РФ. Ранее с. Домнино. Переименовано в память крестьянина этого села И. О. Сусанина, которого в марте 1613 г. отряд польск. интервентов заставил указывать дорогу. Сусанин намеренно завел отряд в непроходимые дебри и погиб под пытками.

Суссекс — графство в юго-вост. Англии. Назв. древ-неангл., первоначально означало «южные саксы» (как Эссекс из «восточные саксы»), позже стало обозначать территорию.

Сууксу — курортная местность на южн. побережье Крыма, близ Гурзуфа. Из татар, «холодная вода».

Суффолк — графство в Воет. Англии. Назв. средневековое, из древнеангл. слов, означавших «юг» и «народ», т.    е. «южный народ» — обозначение жителей в отличие от соседнего Норфолк «северный народ».

Сухона — р., образующая при слиянии с р. Юг реку Сев. Двина. Этимология неизвестна. Связь с рус. сухо сомнительна и семантически (на обширной территории это самая многоводная река), и словообразовательно; предлагали, напр., из суходьна, привлекая гидроним Суходон, близ Кеми, однако это не опирается ни на какие доказательства.



Стоит посмотреть следующий материал:

Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии.