ГлавнаяТопонимикаТопонимика Рейн — Ровно


Рейн (нем. Rhein, франц. Rhin) — р. в Европе. Из кельт, языков, связано с понятием «вода» (богатый материал см.: J. Hubschmid. Praeromanica. Bern, 1949, с. 115—117, включает назв. в обширный ряд дороман. гидронимов). Преимущественно принимают в качестве основы галльск. renos, rhenus или rino (значения от «текущая вода, река» до «озеро, море»). Особое мнение выдвинул Ю. Покорны, считающий назв. иллирийским (Pokorny-ZU, с. 73—77). Более широко указывают индоевроп. основу ri «идти, течь, спешить», ri-enos «текущая вода».

Рейтлинген — г. на ЮЗ ФРГ. Средневековое Ruotelin-cheim. Основа reute, rod «расчистка от леса, раскорчевка»; heim— частый компонент нем. названий населенных мест — «местожительство, жилье».

Ренн (франц. Rennes) — г. во Франции (Бретань). Из раннесредневекового Redones. На рубеже н. э. главный город племени редонов. Назв., «по-видимому, галльск., но основа неопределенна» (G. Souillet. Le nom de Redon. «Annales de Bretagne». Rennes, 1952, № 2, c. 299—309); предлагавшееся roue «колесо» неприемлемо. Древнерим. назв. Condate «слияние» (латин.), место слияния рек Илль и Вилень.

Ресифи, Ресифе — г. в Бразилии, на Атлантическом океане. Из португ. Ciudad de Recife «город у рифа». Ин-дейск. назв. города Пернамбуку «речной рукав» (город расположен в дельте реки).

Речица — г. в Гомельской обл. Белоруссии. Из слав, основы река со старослав. суффиксом -ица.

Решица — г. в юго-зап. части Румынии. Назв. слав., из Речица (основа река и старослав. суффикс -ица)\ форма Р. немецкая, образовалась в период, когда территория принадлежала Австро-Венгрии, и первоначальное значение назв. утратилось.

Реюньон — о. в Индийском океане. Открыт в XVI в. португальцем Маскаренья и назывался его именем. С 1639 г. принадлежит Франции, в 1649 г. назван Бурбон по королевской династии Франции. Франц, революция переименовала его в 1793 г. в Rheunion «соединение» в честь единения революционных марсельцев с национальной гвардией 10 августа 1792 г. При реставрации воскрешено назв. Бурбон, революция 1848 г. восстановила Р.

РжевРжев — г. в Калининградской обл., на р. Волга. Упомин. с XII в. как Ржова, Ржева-Владимирова, Ржевск. Возможно, из гидронима: очень часты древнерус. назв. ручьев и небольших речек Ржавец, Ржава, слово было нарицательным, означая воду буроватого цвета от глины или железистых примесей. Некоторые исследователи предполагают в основе личное имя Рыж и суффикс принадлежности -ев.

 

Рибниц — г. в сев. части Германии. 1210 г. — Rybenik. Из слав, рибник «пруд» (в основе рыба). Слово живет в чеш., еловац., словен., сербскохорват. языках. Наличие его у Балтийского моря важно для истории славян, фиксируя связь поморских славян с полабскими (тогда как в польск. «пруд» — став). См. также о назв. Рыбник.

Ривьера — побережье Лигурийского моря во Франции (Лазурный берег) и Италии. Из итал. riva «берег».

Рига — столица Латвии, на р. Зап. Двина. Основана на рубеже XII—XIII вв. Один из рукавов этой реки, ныне несуществующий, в начале нашего тысячелетия будто бы назывался слав, словом река, которое стало наименованием возникшего на нем поселения. Безосновательно связывать со словом «рига». Вероятнее из балт. языков: литов, ringe «изгиб, лука» (ИГН: В. Ф. Дамбе).

Риги — горный массив в Альпах (Швейцария), называемый также Риги-Кульм. Древневерхненем. righe «ущелье, пропасть», Кульм из латин. oilmen «вершина» (SB, с. 207).

Ридинг — см. Райдинг.

Риека — г. в Югославии, на сев. берегу Адриатического моря. Слав. «река». С тем же значением его итал. назв. Фиуме (из латин. flumen «река»). Обе формы сосуществовали на протяжении многих столетий. До завоевания римлянами на этом месте существовал город иллирийцев Тарсатика, а река называлась Оэнус.

Рижский залив — залив Балтийского моря. Назван по г. Рига, хотя и лежащему не на берегу залива, но служившему торговым центром всей этой части Прибалтики. Эстон. Lavi lacht «ливский залив» по имени народа ливы, населявшего сев.-воет, побережье залива.

Рила (болг. Рила п лани на) — горы в юго-зап. Болгарии. Протекающая там река — ныне Рилска река — по назв. гор, которые в свою очередь названы по ней; первоначально Рыла (или Рыло), славянского происхождения (река с тем же назв. есть и в бассейне Днепра) от рыты, возведение к индоевроп. основе ru «течь» неправомерно (Георгиев — БЕО, с. 58—59, там же библиогр.; Й. Займов в «Български език», 1961, № 2, с. 124—127). Фракийск. назв. этих гор Доунакс, Донука от основы «вершина, гора».

Рим (итал. Roma) — столица Италии. Назв. из гидронима: Рума — древнейшее назв. р. Тибр, на которой расположен Р. Предполагают этрусское происхождение (Р. Du-cati. Le probleme etrusque, 1938, c. 7). Давно отвергнуто немыслимое древнегреч. происхождение назв., пропагандируемое у нас и поныне (М. С. Боднарский, М. Н. Мель-хеев). Мировое значение города породило классический «топонимический миф», произведший из назв. имя основателя Ромул. Принятая у нас искаженная форма (вместо подлинной Рома) объясняется тем, что русские узнали это назв. не прямо, а через посредничество южн. славян, в языке которых о - i.

Рио-Гранде — назв. многих рек в Латинской Америке. Испан. rio «река», grande «большой». Самая значительная течет из США по границе с Мексикой в Мексиканский залив. Ее полное назв. Rio Grande del Norte «большая северная река»: испан. отряд, шедший в 1540 г. в воет, направлении, впервые встретил крупную реку, которая текла с севера на юг. В Мексике ее называют Rio Bravo del Norte «бурная северная река».

Рио-де-ЖанейроРио-де-Жанейро — г. в Бразилии. Экспедиция Америго Веспуччи, впервые увидев в 1502 г. залив, на котором теперь расположен город, приняла его за устье большой реки. Так как это случилось 1 января, то и назвали Rio de Janeiro «река Января» по празднику Нового года. Это назв. сохранилось за бухтой. Возникший в 1566 г. город стал называться по ней.

 

Рио-де-Оро — побережье в Зап. Африке. В 1436 г. португ. экспедиция приняла за реку длинную полосу воды, терявшуюся в песках. Выменяв на берегу у негров горсть золотого песка, назвали мнимую реку Rio de Ого «река золота».

Рио-Негро — назв. нескольких рек в Южн. Америке, напр. в Аргентине. Испан. Rio Negro «черная река» (соответственно в Бразилии португ. форма Риу-Негру — см.).

Риони — р. в Грузии. В языке сванов находят риен «большая река».

Риу-Бранку — назв. нескольких рек в Бразилии. Португ. Rio Branco «белая река».

Риу-Гранди — назв. нескольких рек в Бразилии. Португ. Rio Grande «большая река».

Риу-Негру — р. в Бразилии, приток Амазонки. Португ. Rio Negro «темная (черная) река».

Риф — историческая область в Марокко, на побережье Средиземного моря. Араб, «берег».

Ровно — г., обл. ц. в Украины. Упомин. с XIII в. Назв. слав., возможно, из ров с суффиксом -н- (образует прилагательные) и окончанием среднего рода; такие назв. изобилуют на Волыни, где находится Р., основы их легко объяснимы из слав, языков (Дубно, Ратно, Березно и пр.). По другому истолкованию, «ровное», за плоский рельеф местности.

 



Стоит посмотреть следующий материал:

Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии.