ГлавнаяТопонимикаТопонимика Пяндж — Реймс

Пяндж — р. в Средней Азии; слившись с р. Вахш, образует р. Аму-Дарья. Сомнительно истолкование из иран. пяндж «пять» в значении «пять рек», у каждого толкователя набор этих рек различен: Памир, Аличур, Бартанг, Язгулем, Ванч; или Памир, Вахан, Гунт, Бартанг, Ванч; или Вахан, Гунт, Шахзара, Яхсу и Кокча.

Пярну — г. в Эстонии. Из эстон. рагп «липа». Предполагают первоначальную форму Parnjo со вторым компонентом joki «река» (Kettunen, с. 156); назв. относилось к реке, в устье которой расположен город.

ПятигорскПятигорск — г. в Ставропольском крае РФ. Назв. дано русскими в начале XIX в. по местности Пятигорье (сравн. тюркоязычное назв. горы Бештау). Дотюрк. назв. было связано с горячими минеральными источниками: кабардинцы и теперь называют Психуабо «горячие воды» (Н. Г. Акритас в «Сб. статей по истории Кабарды», вып. 3. Нальчик, 1954, с. 210), балкаро-карачаевцы Иссису «горячая вода» (рус. назв. Горячеводск относится к другому населенному пункту той же зоны).

Пятихатки — г. в Днепропетровской обл. Украины. Из украин. пять хат (украин. хата «изба»), т. е. село из пяти изб.

Рабат — столица Марокко. Основан в 1306 г. Объясняют из араб, «место веры» (St, с. 246); вернее просто нарицательное, означавшее небольшой город (сравн. Арабат-ская стрелка), укрепленный лагерь арабов в завоеванных странах.

Рава — назв. нескольких рек в бассейнах Вислы и Днепра (в Польше, Белоруссии, зап. областях Украины). О. Н. Трубачев убедительно связывает со словац. rava, riava «горный поток» и дако-румын. геи, из латин. ruvus «ручей» (ВЯ, 1958, № 4, с. 135); Лер-Сплавинский относит к «вообще индоевропейским» без дальнейшего рассмотрения, но сюда же присоединяет Ра — древнее назв. Волги со значением «спокойная вода» (LS, с. 55). По назв. рек названы несколько городов, находящихся на них.

Равенна — г. в Италии. Назв. существовало еще до н. э.; предположительно этрусского происхождения; основа неизвестна; формант -еппа встречается в топонимии Малой Азии и привлекается как доказательство древней языковой общности, объединявшей Средиземноморье.

Радехов — г. в Львовской обл. Украины. Из личного имени средневекового владельца с суффиксом принадлежности -ов. В Чехии с. Радехов (Profous, III, с. 513).

Раджастхан — штат в Индии. По назв. исторической обл., означавшему «страна княжеств» — территория 22 феодальных государств (радоюа — владетель, князь). До 1950 г. Раджпутана (из «сыновья раджи»).

Радищево — с. в Ульяновской обл. До 1918 г. Дворянская Терешка, по р. Терешка (искажение из Иштерек). Переименовано в память рус. писателя, революционного просветителя А. Н. Радищева (1749—1802): он в 1798 г. жил в этом селе и оставил его описание.

Радом — г. в Польше. По В. Ташицкому, назв., безусловно, из личного имени с суффиксом принадлежности -j; возможно, в основе сокращенная форма имени Радомир. Есть и еще топонимы на -м (Taszycki, с. 256; W. Manczak в «Onomastica», 6, 1958, с. 34—36).

Радомышль — г. в Житомирской обл. Украины. (В 1150 г. упомин. под назв. Мыкгород). Из слав, личного имени Радомысл с суффиксом принадлежности -j (аналогично Перемышль). Параллели: Радомышль в Чехии, Радомысль в Польше.

Разград — г. в сев.-вост. Болгарии. На рубеже н. э. в этой местности г. Давус-дава «дакийский город» или «волчий город». Р. возник в период турец. господства. В XVI в. документирован Хразград но в памятниках также А раз-град, Хезарград, с XVII в. в современной форме. По Й. Заимову назв. означало «развалины крепости» («Добруджанска експедиция», 1956, с. 224—226), по др. мнению, из храст «куст» или Хърс — языческое божество (Б. Недков. За името Разград. «Българ. език», 1962, № 3).

Райгород— назв. многих населенных пунктов в слав, землях, особенно в Подолии и на Волыни (с. Райград в Винницкой обл., с. Райгородок в Житомирской обл. и др.). Основа рай широко распространена в топонимии на территориях давнего слав, заселения (в Чехии многочисленны Рай, Райец, в Олыитинском воеводстве Польши Райгруд, в различных областях Украины, Белоруссии, сев.-зап. и сев. областях РФ Рай, Райки, Рай-поле, Райское). Объяснение от рай в значении райского места, счастья — не обосновано. В слав, языках нарицательное рай имело значение «сад» (иначе St, с. 246). На СЗ России примешиваются фин. и эстон. топонимы от raja «граница, рубеж» и др., на Балканах турец. райа — подданные Турции христианского вероисповедания.

Райдинг: Северный Р., Западный Р., Восточный Р. — графства в сев.-воет. Англии, на которые разделен Йоркшир. Издревнедат. thrithiunger «треть»; начальное th отпало при сочетании с англ, north, west, east (Ekwall, с. 387).

Ракитная — с. в Белгородской обл. РФ, на р. Ракитной. Ракитино — с. в Киевской обл. Украина, на речке Ракитной. Оба назв. из гидронимов. Основа ракита часта в гидронимии многих областей Украины и ЮЗ РФ — диалектное слово, означающее разновидность ивы {Меня на тех же территориях указывает на иную волну заселения). Назв. пос. Ракитника между Оренбургом и Орском показывает направление миграций.

РаменскоеРаменское — г. в Московской обл. Из рус. диалектного рамень. В разных частях России развились различные значения: на С и СВ «межа, край пашни, росчисть среди леса»; костром, и рязан. «смешанное чернолесье, ель, липа, береза, осина»; костром., владим., перм., вят. «густой, дремучий лес»; вологод. раменье «селение у леса», казан, раменка «клин однородного леса» (Даль, IV). Той же основы с. Рамонь в Воронежской обл. (Об основе: Ю. В. Откупщиков. О происхождении слов рамень и раменье «Вопросы общего языкознания», Л. 1965, с. 88-96).

Рангун — столица Бирмы. Назв. по имени пагоды (буддийск. храм) Дагон, из бирм. такун «ствол дерева». Объяснение из jangun «мирный», «налаженный порядок» — попытка переосмыслить непонятное назв. (St, с. 247). Ложное толкование Н. И. Березина «город победы», повторено М. Н. Мельхеевым, лишено оснований.

Рацибуж (польск. Raciborz) — г. в юго-зап. Польше. 1108 г. — Racibor. В основе личное имя Ратибор (из рать «войско» и бороть «побеждать») с суффиксом -j-, выражавшим принадлежность. В польск. перед гласными переднего ряда т сменилось на ц мягкое, а р на ж.

Ревда — р. и на ней город в Свердлов, обл. РФ. Первичен гидроним. По А. К. Матвееву, из финноугор. языков rauta «железо» (ТВ — II, с. 125).

Регенсбург — г. в ФРГ (Бавария), при впадении р. Реген в Дунай. Назв. из гидронима и burg «замок» (о гидрониме см. Krahe-SaH, с. 333 с библиографией). Ошибочно объяснять из назв. древнеримского военного лагеря Са-stra Regina (основан при императоре Марке Аврелии в 179 г.), на месте которого в средние века возник Р. Другое раннее назв. этого г. Radasbona (зафиксировано в 772 г.), из кельт, rhath «равнина, поле», bona «постройка».

Рединг (англ. Reading) — г. в Южн. Англии. 871 г. — Readingum. Из личного имени и суффикса -ing, обознач. потомков или зависимых, т. е. «люди Реда (Реада, Рида)».

Ред-Ривер — англ. назв. нескольких рек в Сев. Америке. Наиболее значительные: впадающая в оз. Виннипег в Канаде и правый приток Миссисипи. Из англ. Red River «красная река» — за красноватый оттенок воды.

Резайе — г. и оз. в сев.-зап. части Ирана. До 1930 г. Урмия; это назв. очень древнее. Город переименован в честь Реза-шаха, основателя новой иран. правящей династии Пехлеви. Озеро переименовано вместе с городом.

Рейкьявик — столица Исландии. В основе исланд. reyka «дымиться» за пар над гейзерами (горячие источники). Староскандинав. vik «поселение».

Реймс — г. во Франции, на р. Марна. На рубеже н. э. в этой местности обитало одно из галльск. племен — ремы (Remi у Цезаря — 51 г. до н. э.). Назв. города дано римлянами, до них кельт, назв. Durocortorum (в латинизованной передаче).



Стоит посмотреть следующий материал:

Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии.