ГлавнаяТопонимикаТопонимика Полинезия — Поти

Полинезия — общее назв. всех островов воет, половины Океании, включая архипелаги Гаваи, Феникс, Таити, Кука, Самоа, Маркизские, Туамоту и др. Назв. из древне-греч. поли «много», несос «остров»; впервые употребил португалец Баррос в середине XVI в., но только в отношении больших островов между Азией и Австралией, т. е. как раз не включаемых в современное понятие П.; однако его назв. послужило образцом, по которому образованы наименования других островных скоплений на Тихом океане (Микронезия, Меланезия, Индонезия).

Полисть — левый приток р. Ловать в бассейне оз. Ильмень. Из основы пал «болото» (Н. Krahe. Sprache und Vorzeit. Heidelberg, 1954, c. 52; см. Ян Отрембский в LP, VIII, 1960, с. 285). Озеро, через которое она протекает, Полисто (в Псковской обл.).

Пологи — г. в Запорожской обл. Украины. В Югославии несколько назв. Полог, Пологи (судя по закономерной метатезе ударения, соответствуют украин. азв.). Возможно предположить или основу лог «долина» с приставкой по-, т. е. селение в долине, или от глагола полечь — сербско-хорваг. полог «полегшие хлеба».

Полонное (украин. Полонне) — г. в Хмельницкой обл. Украины. Дата возникновения неизвестна, в XII в. — уже крупный населенный пункт. Название села связывали с полон «плен» (Семенов, IV, 163), но, м. б., основа та же, как в слове полонина, — в старых украин. говорах «луг» (старорус. болонье). Современное слово полонина «горная равнина» или «лесистая горная равнина»; аналогично болг. планина, связь с этой основой возможна.

Полота — р., правый приток р. Зап. Двина, в сев. Белоруссии. Из основы пал «болото» (Я. Отрембский в LP, VIII, 1960, с. 285, см. также р. Пола), palte «лужа». Анекдотична этимология И. Е. Забелина из «половина», так как П. впадает в Зап. Двину в ее среднем течении.

Полотняный — пос. в Калужской обл. Ранее Згомони. В начале XVIII в. с. Полотняный завод, по помещичьей фабрике, тогда производившей полотно. Ж--Д. станция удержала это назв.

ПолоцкПолоцк — г. в сев. Белоруссии, при впадении р. Полота в р. Зап. Двина. Первоначально Полътескъ, по назв. реки, с суффиксом -ск (по летописи, с 862 г.); см. Полота.

 

 

 

Полтава — г., обл. ц. в Украине. Упомин. с 1618 г. Назв. из гидронима. В летописи (1174 г.) Игорь Северский переправлял Еойска через Ворсклу и Лтаву (в других источниках Олтаеа). Сближают с балт.: латыш, lutum «болото, грязь» (Стрнжак, с. 78). Возможна та же основа, как в назв. р. Олт в Румынии и др. Вопрос упирается в нерешенность происхождения обширного гидронимического ареала -ава (примеры в левобережной Украине образуют его крайний воет, фланг). Если по- приставка, она могла принадлежать не гидрониму, а связанному с ним назв. населенного пункта.

Польша (Polska Rzeczpospolita Ludowa), Польская Народная Республика — гос-во в Европе. В основе, по-видимому, этноним слав, племени полян. В XIII в. назв. Польски употребляли еще в ряду с Куйавы, понимая под П. земли по р. Варта. В XIV в. понятие П. охватывает гораздо более широкую территорию; в статутах Казимира III как два главных элемента гос-ва названы краковяки и поляки. Вскоре понятие П. распространилось и на Краков («Малая П.»). Назв. этой страны у др. народов: венг. Lenguelorzsag и турец. Lehistan — образованы из этнонима лех (рус. лях).

Померания, Поморье — историческая область у южн. побережья Балтийского моря. Нем. Рогпшегп из наименования слав, племен поморяне, населявших П.

Поморие — г. в Болгарии, на Черном море. От основы море и слав, приставки по-. Древнее назв. Анхиало, из фракийск. akhelo «вода» (БЕР, I, с. 12).

Пондишери — г. в Южн. Индии. Из подутшери «новый город».

Понтуаз (франц. Pontoise) — г. во Франции, на р. Уаза (севернее Парижа). Из нарицательного «мост» (латин. pons, франц. pont) и назв. реки.

ПопокатепетльПопокатепетль — вулкан в Мексике. Из ацтек, попо-кани «дымиться, курить», тепетль «гора».

 

 

 

 

Поронай — р. на острове Сахалин. Из айнского поро «большой», най «река».

Портленд — 1) г. в Англии, на Ла-Манше. В 837 г. Port; позже добавлено land «земля»; 2) г. в США, в штате Мэн, на Атлантическом побережье; назв. перенесено переселенцами из Англии; 3) г. в США, на побережье Тихого океана, в штате Орегон; о происхождении назв. рассказывают (Н. Gannet. The origin of certain place names of the United States. Washington, 1905): в период калифорнийской «золотой горячки» (1848 г.) на это место, тогда безлюдное, прибыли двое искателей счастья с сев.-воет, побережья США, один из Бостона, другой из Портленда; основав поселение, они заспорили, именем которого из их родных городов назвать его, и решили спор, подбросив медную монету. Предание ненадежно.

Порт-Наталь — см. Дурбан.

Порто-Веккьо — г. на острове Корсика. Из итал. porto vecchio «старая гавань».

Порто-Ново — столица Республики Дагомея (в Африке). Из португ. porto novo «новая гавань».

Порто-Рико — см. Пуэрто-Рико.

Порт-Саид — г. в ОАР, у входа в Суэцкий канал. Основан при сооружении Суэцкого канала в 1860 г. и назван по имени паши Саида, правившего тогда Египтом в качестве наместника турецкого султана.

Портсмут (англ. Portsmouth) — г. в Англии, на Ла-Манше; англ, port «гавань», mouth «устье».

Порту — см. Опорто.

Порту-Алегри — назв. нескольких городов в Бразилии. Португ. portu allegri «оживленный порт».

Португалия — гос-во в Европе, на Пиренейском полуострове. В XI в. на отвоеванной у мавров территории вокруг г. Портус-Гале (ныне Опорто, см.) возникло графство, называвшееся по главному городу; из него в XII в. образовалось королевство П. Античное назв. этой территории Лузитания, из этнонима.

Порт-Элизабет — г. в Южно-Африканской Республике. В 1820 г. при заселении переселенцами губернатор колонии Р. Дункин назвал город именем своей умершей жены.

Посьет — пос. в Приморском крае РФ, близ границы с Кореей. Назван по наименованию залива, на берегу которого находится (см. следующее).

Посьета залив — бухта в Японском море, в зап. части залива Петра Великого. Назван в честь рус. моряка адмирала К. Н. Посьета (1819—1899), участника экспедиции 1852—1855 гг. на фрегате «Паллада», обследовавшей побережье Дальнего Востока.

Поти — г. на Черном море, в Грузии. У Страбона Phasis. Этимология неизвестна. Средневековое Fasso. Современная форма П. — грузин, передача того же названия.



Стоит посмотреть следующий материал:

Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии.