ГлавнаяТопонимикаТопонимика Пирятин — Полесье

Пирятин — г. в Полтавской обл. Украины. В летописях с 1154 г. Прилагательное от мужского личного имени Пирята с суффиксом принадлежности -ин (А. И. Соболевский. Материалы и исследования в области славянской филологии.(1910, с. 256).

Питермарицбург — г. в Южно-Африканской Республике. Основан в 1838 г. и назван по именам двух предводителей переселенцев-буров (голл. колонистов Южн. Африки) из Капской колонии, изгнавших кафров с их земель (SB, с. 194).

Питиузские острова — о-ва в зап. части Средиземного моря, близ Пиренейского полуострова. В основе назв. древ-негреч. питиос «сосна», т. е. «сосновые».

Питтсбург — г. в США (штат Пенсильвания). Основан французами в 1754 г. под назв. Форт Дюкэнь по имени правителя франц. Канады. В 1758 г. перешел в руки англичан и назван в честь англ, министра Уильма Питта (1708— 1778), возглавлявшего антифранцузское направление англ, политики.

Пичеляй — р. в Тамбовской обл. РФ. Мордов. (мокша) пине «сосна», ляй «речка», т. е. «сосновая речка».

Плевен — г. в Болгарии (в России долго держалась передача Плевна). Этимологии различны: из плява «мякина» (БЕР, с. 64), плавам «плыть» — в значении «место, от которого начинается сплав древесины». В Румынии 5 селений с тем же назв. возникли в 1880—1882 гг. как отклик на героический штурм Плевенских высот рус. и болг. солдатами (1877 г.) в освободительной войне против турецкого владычества.

ПлёсПлёс — г. в Ивановской обл. РФ, на р. Волга. Старослав. основа плес, плесо означала «озеро» (с этим назв. немало озер на территории всех слав, языков). В рус. языке развилось вторичное значение — отрезок реки, участок от поворота до поворота, между двумя перекатами или отделяемый от других по условиям судоходства, сплава и т. д. Давность рус. заселения этой части Поволжья позволяет видеть в П. одно из ранних рус. названий на этой территории в значении «ровное течение, тихое и глубокое место»; другие, вторичные значения (см. Мурзаевы, с. 173— 174) — «продолжение берегового выступа», «новый берег реки», «небольшой речной залив»—диалектны, поэтому в каждом случае требуется специальное исследование для выяснения, какое именно из этих значений легло в основу назв. (также с. Плёсо в Вологодской обл., с. Плёсы в Тульской обл., с. Плесо в Ленинградской обл., с. Плесо-Курья в Кулундинской степи и мн. др., распространено до самых западных рубежей слав, мира — 2 села Pies в Словении, Plessa и Plessow в ГДР).

Плещеево озеро — оз. в южн. части Ярославской обл. РФ, оно же Переяславское (по назв. г. Переславль-Залесский). В древних памятниках оно называется Клещино озеро (еще оз. Клещино в бывш. Тверской губ. отметил А. И. Соболевский в ИОРЯС, 27, 4924, с. 258). Диалектное клескать «плескать» привел Даль как псковское (Даль, с. 118). Фонетически легче признать основой плеск, клеек, чем плёс (см. предыдущее), но требует объяснения формант -ев, чаще выражавший принадлежность.

Плимут (англ. Plymouth) — г. в Англии, на Ла-Манше. Англ, «устье Пли»: Ply — назв. реки, в устье которой город находится, mouth «устье». До XIII в. назывался Sutton Pool.

Пловдив — г. в Болгарии, на р. Марица. Его основал (или перестроил) в 359 г. до н. э. македон. царь Филипп II, чьим именем и назван — Филиппополис (древнегреч. полис «город»), по дакомизийски Пульпудава (Пульп — Филипп, дава «город»); единичное во Фракии, назв. с дава очень частый элемент в топонимии Дако-Мизии (Георгиев — БЕО, с. 46, 86 и см. карту; он же в «Балканско езикознание», II, 1960, с. 7). Народ сохранил не греч. официальную форму назв., а свою — Пульпудава\ она с некоторыми фонетическими изменениями и стала болг. назв., несмотря на древнерим. переименование в Trimontium «трехгорный»; при турец. владычестве — Филибе. Исследователи приводят древнее назв. Эвполис «хороший город».

Плоешти — г., обл. ц. в Румынии. Хотя румын, ploaie «дождь», но назв. не означает «дождливый», а происходит из личного имени, образованного от этой основы (М. Sevastos. Monografia oraului Ploe$ti. Bucureti, 1937, с. 1; N. A. Constanatinescu. Rapports entre toponymes et anthropo-nymes dans l’onomastique roumaine. C6.: «Contributione onomastiques». Bucarest, 1958, c. 115). Формант -ешти, наиболее частый в топонимии Румынии, из слав, языков (болг. -иште).

Пльзень — г. в Чехословакии (в подлиннике ударение на слоговом, по-русски передавали Пильзен и др.). Из основы, означавшей «оползень» (LF, 74, 1950, № 2—3, с. 97—144: V. Kust). Эта этимология наилучшая среди многих. Неосновательно производить из «полезный», как было принято, не говоря уж о plz «улитка»; не доказано и происхождение из личного имени (обзор этимологий — Profous, III, с. 381—384, с сочувствием к личному имени и неубедительными возражениями против «оползень»). Первоначально назв. относилось к местности в 9 км от П., на р. Услава. Позже возникший город П. сначала назывался Новый П. (а прежний стал Старый П., теперь с. Пльзе-нец) с ростом нового города различительное определение «новый» отпало.

Пном-Пень — столица Камбоджи. Из кхмер, «гора изобилия».

По — р. в Сев. Италии. Из латин. Padus. Происхождение назв. спорно. Одни исследователи связывают его с ли-ryp. bodincus или bodeghos «бездонная», другие привлекают галльск. padi «сосна»; А. Доза (RIO, 1949, № 2, с. 145) считает этрусско-венетским и отмечает, что назв. сначала относилось лишь к части реки; Ю. Покорный сближал с галльск. или венетским bodica «залежь», bedo «канал, ров» (Pokorny — ZU, с. 94).

Победы пик — одна из самых высоких горных вершин в СССР (в Тяньшане), высота которой определена в 1943 г., во время Великой Отечественной войны; труднейшее восхождение альпинисты посвятили предстоящей победе советского народа в войне.

Повенец — пос. в Карелии, на Онежском озере. Возможно, из приставки по- и венец «верх, бровка горы», т. е. местность по краю возвышенности.

Подгорица — см. Титоград.

Подкаменная ТунгускаПодкаменная Тунгуска — правый приток Енисея в Эвенкийском нац. окр. Красноярского края. Тунгуска — рус. названия XVII в. трех больших правых притоков Енисея по употреблявшемуся этнониму тунгусы вместо правильного эвенки. Различительное определение означало «подгорная» (старорус. камень «гора»). Другое рус. назв. этой реки Средняя Тунгуска (в отличие от Нижней Т. и Верхней Т., для которой победило коренное назв. Ангара). Ее эвенк, назв. Катанга, по ценной гипотезе Э. М. Мурзаева, вместе с гидронимами Хатанга (на С Красноярского края) и Катунь (исток Оби) из общей основы, означавшей «река».

Подкумок — правый приток Кумы в Ставропольском крае РФ. Назв. притока по назв. принимающей реки нередки {Донец и Доя), но в этом случае интересна редкая форма: кроме обычного уменьшительного суффикса приставка под-.

Подолия— историческая область между р. Днестр и Южн. Буг. Основа подолье (из слав, дол «низ» и пространственного предлога по) нарицательное, в значениях «предгорье», «подгорная равнина», «террасированное понизовье», «приречная низменность» (Мурзаевы, с. 176) по отношению к Карпатам. Назв. в свою очередь породило ряд производных, из которых удержались Каменец-Подольск, Могилев-Подольский, Мельница-Подольска и др. Основа распространена и на других слав, территориях (напр., Подол —приднепровская часть Киева, г. Подольск в Московск. обл., Mali Podol на о. Црес в Югославии, многочисленные Podol с производными в Чехословакии).

Подольск — г. в Московской обл., на р. Пахра. Из древнерус. подол в значении «низменное место» (см. предыдущее). Первоначально назывался с. Подол-Пахра.

Пожаревац— г. в Сербии (Югославия). По П. Скоку, означает способ огневой расчистки леса под пашню (Skok, с. 175). В сербскохорват. языке нарицательное пожаревац «место выгорелого или вырубленного леса» (RHSJ, IX, с. 584) синонимично с палеж, пожега.

Пожега — см. Славонска Пожега.

Познань — г. в Польше, ц. воеводства. 970 г. — Роznani civitas. Из личного имени Познан с суффиксом принадлежности -j, т. е. «владение Познана» (суффикс отразился в смягчении конечной согласной).

Покров — г. во Владимирской обл. РФ. Назван (в бытность селом) по церкви в честь праздника так называемого покрова богородицы; город с 1778 г.

Пола — правый приток р. Ловать в бассейне оз. Ильмень. Предполагают из основы пал «болото» (Н. Krahe. Sprache und Vorzeit. Heidelberg, 1954, c. 52; см. Я. Отрембский в LP, VIII, 1960, с. 285).

Полесье — географическая область в Беларуси и Украине. Из слав, нарицательного полесье «лесистая местность на границе с лесостепью».



Стоит посмотреть следующий материал:

Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии.