ГлавнаяТопонимикаТопонимика Об — Одра

Об (франц. Aube) — приток р. Сена во Франции. По назв. реки наименован и департамент. Из alba «белая».

Обдорск — см. Салехард.

Оби-Гарм — курорт в Таджикистане (восточнее Душанбе). Тадж. «горячая вода».

Общества острова (англ. Society Islands) — архипелаг в южн. части Тихого океана. Назвал в 1769 г. Джемс Кук в честь Королевского Общества в Лондоне (Англ, академии наук). В печати встречается ошибочная передача «острова Товарищества», якобы «за веселый, общительный характер населения».

Общий Сырт — возвышенность между реками Волга и Урал. В тюрк, языках нарицательное сырт имеет несколько значений (свод их см. Мурзаевы, с. 215—217). Здесь плоская степная возвышенность. Общий — использовавшийся длительное время как пастбище и казахами, и рус. населением.

Объединённая Арабская Республика (ОАР) — гос-во, образованное в 1958 г. объединением двух арабских стран — Египта и Сирии. В сентябре 1961 г. Сирия вышла из ОАР, но назв. государства сохранилось.

ОбьОбь — р. в Сибири. Возможно, из иран. аб «вода, река> (переход в об, напр., в тадж. языке); в таком случае назв. дано не в нижнем, а в верхнем течении,—это и естественно, если учесть экономический уровень развития Южн. Сибири и нижнеобской тундры. В. Штейниц за происхождение из коми со значением «снежная вода». Распространенное мнение ошибочно связывает О. с похожим словом языка коми, означающим «тетка»; такое значение невозможно. Неосновательны попытки объяснить гидроним из тюрк, языков (обу «поглощение, втягивание»). Татар. Умар. Манси называют Ас «вода, река»; у кетов в аринск. диалекте Ю, по А. П. Дульзону, восходит к чу, и, по-видимому, Чуя— Катунь—Обь для них были одной рекой (ГН, с. 72). Библиография — Vasmer — REW, II, с. 247; полемика — ТВ, II, с. 9 и 15—16 (Э. М. Мурзаев, А. П. Дульзон).

Овернь (франц. Auvergne) — историческая область во Франции; древнерим. Arvernicum, по имени галльск. племени арвернов, населявших эту территорию до рим. завоевания (I в. до н. э.).

Овидиополь — с. на Днестровском лимане, в Одесской обл. Украины. Назв. дано в 1793 г. (тогда город) и связано с «греческой модой» официальной русской топонимии при Екатерине II, когда степная Украина вошла в состав рус. государства. Овидий — древнерим. поэт Публий Овидий Назон (43 г. до н. э. — 17 г. н. э.), сосланный императором Августом в степи Приднестровья, тогдашнюю суровую окраину Римской империи; полис «город» (древнегреч.). До 1789 г. турец. крепость Хаджи-дере (хаджи — совершивший паломничество в Мекку, дере «долина» и «речка»).

Овинище — с. в Калининской обл. РФ. Одно из ранних рус. названий. Основа овин (строение для сушки снопов) особенно часта в топонимии ильменских славян, на Валдае, распространяясь оттуда главным образом в Волго-Очье, постепенно редея; старослав. суффикс -ище означал место чего-либо.

Овруч — г. в Житомирской обл. Украины. В летописи под 971 г. г. Вручий. По-видимому, из старослав. вьргъти «бить ключом, кипеть» (Гумецька, с. 47); начальное о, вероятно, протетического происхождения или из «во Вруч»; серб. врутак «источник» (Vasmer — REW, 250). В бассейне Десны есть болото Оврут.

Овьедо, Овиедо — г. в Сев. Испании. Древнерим. Ovetum из латин. vetus «старый».

Огайо (англ. Ohio) — р. в США, приток Миссисипи. Из ирокез, со значением «красив». Французы — первые европейцы, проникшие на эту территорию, — так и перевели название: La Belle Riviere «красивая река» (SB, с. 181). При образовании штата стало наименованием его (в США многие другие штаты названы также по рекам: Теннесси, Коннектикут, Миссисипи, Миссури и пр.).

Огненная ЗемляОгненная Земля — архипелаг у южн. оконечности Южн. Америки. При первом кругосветном путешествии в 1520 г. Магеллан увидел там много огней (по одним объяснениям, костров, по другим — движущихся огней, зажженных на водках) и назвал Tierra del fuego «земля огней» (испан.).

 

 

Огрже — приток Лабы в сев.-зап. Чехословакии и ФРГ.  95 г. — Agara. Первоначально кельт. Agera «текучая вода»; СЛав. Огра (R. Fischer). Нем. Eger. В чеш. языке р перед Фасными переднего ряда приобрело призвук ж.

Одая, О д а й а, О д а и — многочисленные назв. селений в Румынии, Молдавии, юго-зап. областях Украины. Нарицательное ода (турецкого происхождения) обозначало постройку на делянке леса или поля; в современном румын, и молдав. языках одая «комната» и «овчарня»; в подольских диалектах украин. языка «хутор, выселок за селом, загон для скота за селом» (Ф. Т. Жилко. Говори укра1нсько1 мови. Knie, 1958).

Оденвальд — горы в ФРГ, между реками Рейн, Майн, Неккар. Древневерхненем. odi 4- wald «горы, покрытые глухим, нерасчищенным лесом».

Оденсе, Одензе — г. в Дании. В основе Один, глава богов средневековой скандинав, мифологии. Место культа, где находилось святилище Одина (Houken, с. 276).

Одер — см. Одра.

Одесса — г. на Черном море, в Украине. При постройке города в 1795 г. на месте дер. Хаджи-бей по распоряжению Екатерины II в соответствии с господствовавшей тогда правительственной «модой» на древиегреч. топонимию дано назв. по античному г. Одессос, на сев. берегу Черного моря, колония Милета (как и другой Одессос, на месте современной Варны). Местоположение сев. Одессоса предполагают западнее Бугского лимана (дискуссию см.: «Зап. Одес. об-ва истории и древностей», Одесса, 1915, с. 444—456). Как внедрялось назв. О. — «Труды VI археолог, съезда», т. II, 1888, с. 401 (А. П. Маркевич), там же народные формы этого назв. в XIX в.

Одинцово — пос. в Подмосковье. Назв. по владельцу — боярин А. И. Одинец-Домотканов (С. Б. Веселовский, с. 32).

Одра — р. в Вост. Европе, впадает в Балтийское море; нем. Oder. Первое дошедшее до нас документальное упоминание 949 г. — Odera; форма Oder впервые зафиксирована в 1319 г. и не может считаться исходной. Обильны параллели в гндронимии: в бассейне Савы, на СЗ Чехии, близ Калиша в Польше, в бассейне Десны, несколько рек Одринка в бывших Калужской, Орловской и Черниговской губерниях (см. ИОРЯС, 27, 1924, с. 261: А. И. Соболевский; LS, с. 68 и 178; «Onomastica», 2, 1956, с. 95—102: М. Rud-nicki). Предполагают индоевроп. *adu «течение, поток» (Krahe — UaF, с. 41). А. Погодин выдвигал в качестве основы кельт, одар «темно-серый», но это не встретило одобрения. Этимология Дамрота, из слав, дьр, т. е. «продирающаяся», поддержана М. Фасмером с небольшой поправкой (ZSPh, VII, с. 282), но отклонена другими учеными. Ошибочность привлечения древневерхненем. atar «быстрый» показал Ю. Покорный: начальное а в этом слове долгое и на почве слав, языков должно было дать адра\ он за иллир.-венет. основу (J. Рокогпу — ZU, с. 6). М. Рудницкий считается с двумя возможными индоевроп. основами: одна со значением «бег», другая «река»; в слав, языках обе фонетически неразличимы (см. «Onomastica», 2, там же библиография вопроса, с. 99). Возражая, Лер-Сплавинский, однако, соглашается с венет, основой в значении «бежать, спешить», привлекая сюда гидронимы Адрия, Драва, Дервента и др. (LS, с. 68). Решение еще впереди.



Стоит посмотреть следующий материал:

Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии.