ГлавнаяТопонимикаТопонимика Могилёв-Подольский — Морава


Могилёв-Подольский — г. на Днестре, в Винницкой обл. Украины. В XV в. польск. магнат воевода Потоцкий построил на этом месте замок и назвал его Могилев в честь своего тестя молдав. господаря Петра Могилы. Определение Подольский добавлено гораздо позже для различения от г. Могилев на Днепре.

Мод — см. Королевы Мод Земля.

Модена — г. в Италии. 300 г. до н. э. — Mutina. Надежной этимологии нет. Предлагали из языка этрусков со значением «город» или «малая усадьба» (SB, с. 168). Как доказательство древней языковой общности Средиземноморья Барбера связывает это назв. с араб, мадина в том же значении (сравн. Медина), находя и другие этрусско-араб. параллели в топонимии Апеннинского полуострова (Ваг-Ьега с. 57—58).

Модлин — г. в Польше, при впадении р. Буг в Вислу. Из Modlno, предполагаемая основа modi «влажное, сырое место». В XIX в. рус. назв. Новогеоргиевск.

МожайскМожайск — г. в зап. части Московской обл. Основа нз балт. языков: связывали с литов, mafas «малый» (А. А. Кочубинский, Е. Ф. Карский); вероятнее латыш, mezs «лес».

 

 

 

Мозамбик — португ. колония в юго-зап. Африке. В 1508 г. португальцы создали на коралловом островке опорный пункт колонизации. По записи Васко да Гамы, niosambuco на языке коренного населения означало «скопление лодок». Португальцы с расширением своих колониальных захватов перенесли это назв. на всю территорию.

Моздок — г. в Северной Осетии. Отсутствие осетин. и тюрк, этимологий назв. побудило искать их вдругих направлениях: предложено и ожидает обсуждения черкес. мэз «лес», дэгу «глухой» (Семенов, III, с. 286).

Мозель (франц. Moselle, нем. Mosel) — р. во Франции и ФРГ, левый приток р. Рейн. Галльск. Mosella с суффиксом уменьшительности «маленький Мос (Маас)»; возможно и непосредственное образование из mas «болото» (основа зафиксирована в древневерхненем.).

Мойынкум — см. Муюнкум.

Мокша — правый приток р. Ока. Из волж. ветви финно-угор. языков; гидронимы с окончанием -кша многочисленны, особенно густы от Москвы до устья Вятки, от Пензы до сев. Заволжья, хотя встречаются и вне этих границ. Значение неизвестно, предлагавшиеся этимологии бездоказательны. У мордвы-шокши эта река называется Ю — нарицательное «река» в перм. языках (из общефинноугор. jokki).

Молдавия — республика, образована 2VIII 1940 г.; с 12 X 1924 по 1940 г. Молдавская АССР. В основе этнонима молдав. народа наименование территории: историческая обл. Молдова. Предполагаемая основа molid «сосна»; не исключена основа из герм, языков, сохранившаяся в современном нем. Mulde «лощина» (I. Iordan. Rumanische Toponomastik, с. 159. G. Nandris в IK — V, I, c. 131).

Молочная — p. в Приазовье (ранее Токмак, теперь Токмак один из ее истоков). Названа за мутноватый «молочный» цвет воды. Другая река с тем же назв. — приток р. Рось, в правобережье Днепра.

Молуккские острова — о-ва в Малайском архипелаге (Индонезия), между Сулавеси и Зап. Ирианом. От молок «важный, главный». Португ. мореплаватели в XVI в. назвали их «острова гвоздики», в значении «острова пряностей», как и переводили на многие языки. Молуккское море, по назв. островов.

Монако — г. и княжество — миниатюрное гос-во на побережье Лигурийского моря. Скала, на которой расположен город М., с VII—VI вв. до н. э. была местом культа Геркулеса Отшельника (Пустынника), древнегреч. моноикос «отшельник» (из этого монах) восходит к финикийск. В древнегреч. подверглось переосмыслению по сходству со словом менуха «место пристани» (Lognon, I, с. 7).

Монблан — вершина в Альпах. Франц, «белая гора»: mont «гора», Ыапс «белая» — покрытая вечным снегом.

Монголия — 1) Монгольская Народная Республика — гос-во в Азии; 2) Внутренняя М о н г о л и я — автоном. р-н в КНР. Из назв. народа — монголы. Этноним возник, как полагают, около XII в., его исходное значение «удальцы»; внедрение этого наименования связано с обширными монгольскими завоеваниями ХШ в.; ранее народ называл себя биде «мы».

Монмут (англ. Monmouth) — г. в Зап. Англии. 1191 г. — Munemuta. Из назв. р. Monnow, в устье которой находится город, и mouth «устье», т. е. «устье Мона». Гидроним из Minuwi: minu «малый», Wi (современное Wye) — назв. реки, в которую впадает этот приток; по-уэльски реку называют Trefynwy.

Монпелье — г. на Ю Франции. 975 г. — Mons pestel-larius: латин. mons «гора», pestellum «синиль, индиго» (растение, из которого вырабатывают краску), т. е. «синильная гора»; м. б., обозначало место производства краски.

Монреаль — г. в Канаде. Назван в 1642 г. французами, владевшими этой территорией; из monte «гора», royal «королевский» (по холму в центре города); индейск. Мохелага.

Монровия —столица Либерии. Названа по имени Дж. Монро, президента США (1758—1831), одного из основоположников экспансионистской внешней политики США.

Моне — г. в Южн. Бельгии. 642 г. —Castri Locus; латин. «укрепленное место», в документах по ХГ1 в., но с X в. также Monte Castriloco «гора лагеря», позже приобретает форму множ. числа и становится просто «горы». Голл. назв. этого города Bergen, тоже со значением «гора» (Carnoy, II, с. 395).

Монтана — штат в зап. части США. Из латин. montana «гористая». Первоначально назв. поселка золотоискателей, затем территории, с 1889 г. штата. (Подробное изложение, как избрано назв. штата, —см.: Stewart, с. 305—310).

Монтевидео — столица Уругвая. В 1520 г. Магеллан, первым из европейцев посетивший это побережье, назвал гору, с которой открывался широкий кругозор, Monte vidi «вижу гору». Возникший в 1726 г. город получил испан. назв. San Felipe del Puerto de Montevideo «город св. Филиппа при заливе Монтевидео», по имени католического святого. Как из большинства пышных испан. и португ. названий того времени, из этого уцелело последнее слово.

Монтре (франц. Montreux) — курорт на Женевском 03еРе, в Швейцарии. Из латин. monasterium «монастырь».

Монтрей (франц. Monlreuil) — назв. нескольких населенных пунктов во Франции (напр., Монтре-су-Буа в департаменте Сена). Из латин. monasteriolum — уменьшительная форма от «монастырь».

МончегорскМончегорск — г. в Мурманской обл. РФ. До 1937 г. с. Монча-Губа\ назв. по наименованию этой территории — Монче-тундра (см.); губа «залив, устье реки».

 

 

Монче-Тундра — горы на Кольском полуострове в центральной части Мурманской обл. РФ. Саам, «красивая тундра».

Морава — назв. нескольких рек; наиболее значительны: 1) левый приток Дуная в Чехословакии: 2) правый приток Дуная в Югославии (Сербия). Распространенность гидронимов на -авау образующих сплошной массив (Чехословакия, Балканы, зап. половина Украины), побудила включать в него и реки с назв. М. Выдвигали гипотезу об основе «вода» (сравн. латин. aqua, герм, aha); признанию слав, происхождения с суффиксом прилагательных (Тернава, Чернова) препятствуют многие основы, не раскрываемые из слав, языков. Очевидно, не все гидронимы на -ава одного происхождения, а стали сходными в результате изменения под давлением гидронимического ряда. Так, названия М. могли образоваться различно. М. в Чехословакии (древне-рим. Marus, Moraha) м. б. из иллир. marus «болото», герм, «болотная река» (SB, с. 160), А. Погодин связывал с кельт, maros «великий» (А. Погодин, с. 100). М. в Сербии — античное Margus, мизийск. или иллир. «рубеж, грань» («Бал-канско езикознание», I, с. 13—14: В. Георгиев); или иначе из предполагаемой основы шаг «вода», дальнейшее изменение — по аналогии с более северными гидронимами на -ава. Лер-Сплавинский признает общее происхождение не только их, но и мн. др. (исключая Мурафа, приток Днестра), связывает со слав, мурава «луг» и относит к венет., не вдаваясь в доказательства (LS, с. 69—70 и 81).



Стоит посмотреть следующий материал:

Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии.