ГлавнаяТопонимикаТопонимика Лысьва — Магнитогорск

Лысьва — г. в Пермской обл. РФ, на реке Л. (левый приток Чусовой), по которой и назван. Гидроним из пермских языков — «хвойная вода» (А. К. Матвеев).

Львов (украин. Львiв) — г., обл. ц. в Украине. Из личного имени Лев с суффиксом принадлежности -ов. Связывают с именем Галицкого князя Льва, возведшего в XIII в. городские укрепления. По преданию, князь Даниил назвал именем сына. В период принадлежности Австро-Венгрии Lemberg.

ЛьговЛьгов — г. в Курской обл. РФ. По преданию, город заложил князь Олег. Имя это было очень частым среди князей Киевской Руси, особенно в Черниговском княжестве. Первоначально Ольгов. После разрушения ордынцами Ольгово городище. При возобновлении поселения с. Ольгово, с XVIII в. город Л. (аналогично: под Рязанью в XIX в. с. Ольгово «в просторечии более известно под именем Льговоъ — Семенов, III, с. 633). Напротив, Фасмер допускает, что инициальное О вторично (Vasmer-REW, И, с. 76) и, следовательно, основа льга\ против этого -ов.

Льгота — назв. нескольких сотен населенных пунктов в Чехословакии и смежных областях Польши (часто с определением). Означало поселение, свободное от всех или некоторых феодальных повинностей. Такое право предоставлял феодал для поселения нужным ему людям (напр., ремесленникам). Равнозначно этому на территории Польши и Чехословакии воля, еще восточнее слобода из «свобода» (см. Та-szycki, с. 313; Stanislav, И, с. 307; Smilauer-Os; Никонов — в ВЯ, 1961, 2, с. 142; карта — St., с. 163).

Льеж (франц. Liege, фламанд. Luik, нем. Liittich) — г. в Бельгии. 770 г. — Leodicum. Из личного имени Leudi, по феодалу, которому принадлежало укрепление (Сагпоу, II, с. 342). Связывать с алод — особая форма собственности при феодализме (St., с. 165) — необоснованно.

Любек — г. в ФРГ. Из слав, любичи, от личного имени слав, князя Люба (уменьшительная форма из Любослав, Любомысл и др.), и суффикса -ичи, означавшего зависимых или потомков (позже переосмыслено по средненем. lutzel-beke «малый ручей» (NdS, с. 111).

Люблин — г. в Польше. Еще в 1555 г. назв. объясняли, механически разлагая на похожие слова: основатель «любил есть линей» (порода рыб); немало и др. нелепых истолко-вываний. Основа луб «кора, лыко» (SB, 153) фонетически неоправдана. Ст. Роспонд установил в основе уменьшительную форму личного имени Lubla (менее вероятно личное имя Lubel) и суффикс принадлежности -in (JP, 1962, № 3, с 165—168: St. Rospond; «Rocznik Lubeleski», IV, 1962, c’ 7—20: S. Warchol).

Любляна — г. в Югославии (Словения). Обилие гипотез начиная с XV в. свел Ф. Безлай (в «Slavisticna revija», V—VII, 1954, с. 377—383, и Bezlaj, I, 349—352). Среди них: из слав, основы люб, из этнонима Любляне, из имени речного божества Любарус и мн. др. Рассмотрев их и приведя многочисленные топонимические параллели, Ф. Безлай пришел к выводу, что назв. дославянского происхождения, а уточнение пока недоступно. Древнерим. Emona, нем. Laibach.

Людвигсхафен — г. в ФРГ, на р. Рейн. Назван в 1843 г.: баварский король Людвиг I построил тут речную гавань; нем. hafen «гавань, порт».

ЛюдиновоЛюдиново — г. в Калужской обл. РФ. Пытаясь объяснить назв., связали его с фактом XVIII в.: когда с уральских демидовских заводов сюда пригнали литейщиков ставить завод, их прозвали люди новые (эту нелепую этимологию распространяла и книга Вас. Петрищева «Обновленный город». Орел, 1937, с. 3). Назв. образовано из древнерус. личного имени Людин и суффикса принадлежности -об (ИГН, 1966, с. 135—136: А. В. Грознов).

 

Люйда — г. на Ляодунском полуострове в Китае. Из слияния первых слогов названий двух городов, объединенных в административном отношении: Люйшунь (рус. Порт-Артур) и Далянь (рус. Дальний. О происхождении этого назв. см.: С. Ю. Витте. Воспоминания, I. М., 1923, с. 119—120).

Люйшунь — г. на Ляодунском полуострове в Китае. Китайск. люй «армия», шунь «благополучно, в порядке». В России его называли Порт-Артур.

Люксембург — 1) гос-во в Зап. Европе; 2) его столица; 3) провинция в Южн. Бельгии. Территория названа по городу. 738 г. — Lucilinburch «малый город».

Люнебург — г. в ФРГ. 795 г.—Hliuni. Этимология спорна:древнескандинав. hliuni «речной остров»; герм, hliuni «защита, охрана»; древневерхненем. hleo «холм». Окончательного решения нет.

Люсон — см. Лусон.

Люцерн — г. в Швейцарии, на Фирвальдштетском озере (оно же Люцернское). 840 г. — Luciaria. Предложено несколько этимологий: 1) lucerna «маяк»; 2) латин. «щучья верша»; 3) роман, lozzerina «болотистое место»; 4) по монастырю VIII в. в честь Леодегара (SB, с. 155).

Лючжоу — г. в Южн. Китае. Китайск. «ивовый город».

Лянгар — назв. многих десятков населенных пунктов в Средней Азии, Иране, Афганистане, Синьцзяне (Мурзаевы, с. 143). Общее значение «остановка, стоянка»; регионально значения различны: «постоялый двор», «монастырь», «почтовая станция», «якорная стоянка», «кладбище» и др. (А. 3. Розенфельд. Название Лянгар в топонимике Таджикистана. ИВГО, 1940, № 6). Исходна индоевроп. основа анкр «якорь».

Ляодун, Ляодунский полуостров — п-ов в сев.-воет. Китае, на Желтом море. В древности существовало гос-во Ляо\ назв. Л. означало «восточнее Ляо». По назв. полуострова назван залив Желтого моря.

Ляонин — провинция в сев.-воет. Китае. Назв. связано с древним государством Ляо, назв. которого позже обозначало и маньчжур. Л. и означает «мир маньчжурам».

Ляох— р. в сев.-вост. Китае. Китайск. Ляо — назв. древнего государства, существовавшего на этой территории, хэ «река».

Ляховские острова — о-ва в архипелаге Новосибирских островов. Названы в конце XVIII в. в честь якутского купца Ивана Ляхова, организовавшего промыслы на этих островах, впервые открытых в 1711 г., но забытых; в 1770 г. Ляхов заметил оленей, шедших по льдам с моря на материк, и, направясь по их следам, нашел эти острова.

Маас (голл. Maas, франц. Meuse — Мёз) — р. во Франции, Бельгии, Голландии. Обе современные формы развились фонетически из кельт. Mosa, которое можно возвести к общеиндоевроп. корню mus «влага, сырость» (Сагпоу, II, с. 387).

Майстрихт (Maastricht) — г. в Голландии. Из латин. trajectum ad Mosum «переправа через Маас»; в средние века превратилось в М. (SB, с. 155).

Маврикий — один из Маскаренских островов в Индийском океане, колония Великобритании. Назван в 1598 г. голландцами в честь принца Морица Оранского — латин. Mauritius.

Мавритания, Исламская Республика Мавритания — гос-во в Зап. Африке, независимое с 28/XI 1960 г. При освобождении сохранило укоренившееся назв. М., данное европейцами, из древнегреч. маурос «черный»; у Эратосфена (III в.) —Маврузия. Мнение о семитском происхождении назв. — из араб. Магриб (Mauny, с 67—68) — неоправданно.

Магадан — г. на Дальнем Востоке, обл. ц. в РФ, заложен в 1933 г. В объяснение привлекали ороченское монгодан «морские наносы».

Магдебург — г. в Германии. 805 г. —Magathaburg, пограничный пункт владений Карла Великого. Значение недостоверно. Предполагали: из женского личного имени — «город Магды», но неясно, идет ли речь о феодальном владении или о культовом посвящении (К. Bischof. Magdeburg. Geschichte eines Ortsnamens. «Beitrage zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur», 1950, c. 392—420). Другое мнение: по кельт, языческому божеству Mogon. Вероятнее нем. калька славянского назв.: древневерхненем. magath «дева»; чехи называли М, Девичград. Названия Девин очень часты на территориях раннеславянского заселения. Значение этих названий спорно (некоторые данные см. Profous, I, с. 386).

Магелланов пролив — пролив между материком Южн. Америка и архипелагом Огненная Земля. Первым из европейцев обнаружил этот пролив и прошел им испан. мореплаватель Фернандо Магеллан в 1520 г.

Магнитная — гора на Южн. Урале, в Челябинской обл. Содержит богатые запасы магнитного железняка, резко отклонявшего стрелку компаса, — это и послужило причиной названия.

Магнитогорск — г. в Челябинской обл. РФ. Построен в 1930 г. у горы Магнитная при сооружении Магнитогорского металлургического комбината, по которому и назван.

 



Стоит посмотреть следующий материал:

Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии.