ГлавнаяТопонимикаТопонимика Лос-Анжелес — Лхаса

Лос-Анжелес — г. на Тихоокеанском побережье США, в штате Калифорния. Полное назв., данное испанцами в XVI в. при завоевании Мексики, Pueblo de Nuestra Senora la Regina de los Angeles «город нашей госпожи королевы ангелов» (т. е. богородицы). История изменений этого назв. — Stewart, с. 151—352.

ЛотарингияЛотарингия (франц. Lorraine) — историческая провинция в Вост. Франции. В 843 г. внуки Карла Великого заключили в Вердене договор о разделе его империи: средняя полоса досталась Лотарю, и одна из ее частей стала называться Lothari regnum «государство Лотаря», на нем. почве переосмыслено по суффиксу -ing-, обозначавшему потомков или подданных (т. е. «люди Лотаря»); по другому мнению, напротив, подлинно именно -ing-, а современная франц. форма Lorraine — результат длительных изменений; рус. передача из нем. Lothringen.

Лоуни — г. в Сев. Чехословакии. Упомин. с 1115 г. Из личного имени Лоунь (Лунь); чеш. язык сохранил ста-рослав. звук оу\ форма множ. числа означала потомков («NaJerec», 1937, XXI, с. 248—250; Profous, II, с. 676—677).

Лофбтенские острова — о-ва у сев.-зап. побережья Норвегии. Давнее назв., этимология утрачена. Объяснение «лисья стопа» (1о «лиса», fot «стопа») — попытка осмыслить непонятное назв.

Лох — основа многих названий в Шотландии, Ирландии, Уэльсе (Лох-Тей, Лох-Несс и др.). Из кельт, лох «озеро».

Лохвица — г. в Полтавской обл. Украины. Из слав, лота «лужа, болотце» (напр., в Хорватии, в частности в Истрии, многочисленны названия небольших заливов Lokvica). Наивна попытка «объяснить» из лох «семга» — порода рыб («Наука i життя», Киш, 1965, № 1, с. 55).

Луалаба, р. — см. Конго.

Луангпрабанг — г. в Лаосе. «Королевство божественного Банга», за изваяние Будды, чтимое священным (St., с. 170).

Луара (франц. Loire) — р. во Франции. На рубеже н. э. Liger. Из индоевроп. основы lig «течь, бежать». Современная форма — результат фонетических изменений.

Лубны — г. в Полтавской обл. Украины. Из луб «древесная кора» (или волокно льна, конопли, крапивы).

Лувен (франц. и валлон. Louvain, фламанд. Leuven) — г. в Бельгии. В VII в. — Lovanium. Из loo «лес», veen «болото» (т. е. «лесное болото»). Кроме этого традиционного объяснения из герман. языков существует мнение о догер-манском происхождении назв. из кельт, основы со значением «текучий, быстрый», относившимся к реке, на которой возник город (Carnoy, II, с. 339—349).

Луга — г. в Ленинградской обл. Первое упоминание — 1236 г. Назван по реке Л., на которой находится. Этимология гидронима неясна. По Миккола, из эстон. lauxaan «топкий, трясинный». Связь с рус. луг безусловно невозможна.

Лугано — г. в Швейцарии на озере того же назв. Из галльск. Lakvannos «приозерные жители» (laku «озеро»).

Луганск — г., ЛНР, на р. Лугань, по которой и назван. Этимология гидронима не исследована; его форма позволяет допустить возможность слав, происхождения со значением «луговая».

Луговой — г. в Джамбулской обл. Казахстане. Ранее с. Луговое. Ж.-д. ст. сохранила назв. Луговая. Назван по характеру местности, из рус. луг «место, поросшее травой». Тождественно назв. Л. пос. в Ханты-Мансийском нац. округе.

ЛуизианаЛуизиана — штат в США. В XVII в. обширная территория в Сев. Америке, принадлежавшая Франции и названная в 1682 г. в честь франц. короля Людовика XIV (франц. Луи).

 

 

 

Луисвилл — г. в США, в штате Кентукки. Основан в 1779 г., когда эта территория принадлежала Франции. Назван в 1780 г. по имени франц. короля Людовика XIV (франц. Луи); ville «город».

Лукнов — см. Лакхнау.

Лукоянов — г. в Горьковской обл. РФ. По документам XVI в., на этом месте «поставил Ивашка Лукоянов мельницу колесо русское», положив начало дер. Лукояновой. С 1779 г. — город.

Луксор — г. в ОАР. Из араб, каср «крепость, дворец». Форма множ. числа эль-кусур изменилась в эль-уксур «у крепостей» (или «у дворцов»).

Лунга — назв. нескольких населенных пунктов в Молдавии и Румынии. Румын, и молдав. lunga «длинный». Входит во многие составные названия (г. Кымпылунг, с. Чадыр-лунг).

Лунд — г. в Швеции. Средневековое; в латин. форме Londinum Gothorum «готский». Из Lundona. Основа означала «лес» (SB, 154).

Лусон — главный из Филиппинских островов. Испан. Islas de los losones «остров корыт»: losong — большая деревянная ступа для толчения риса, поразившая испанских мореплавателей XVI в. Но назв. острова существовало еще до прихода испанцев, и, вероятно, такая этимология лишь переосмысление по признаку, бросающемуся в глаза. Объясняли из «сыпь» (Kahlo), но без доказательств. Поиски прямых объяснений в лексике живых языков неправомерны («Onomastica», 9, 1959, с. 540: Е. Stuszkiewicz).

Лух — левый приток Клязьмы. Одно из трех десятков названий на -х (Палех, Ландех, Сех и др.), сохранившихся в бассейне Клязьмы из неизвестного вымершего языка (Никонов. Неизвестные языки Поочья. ВЯ, 1960, № 5).

Луховицы — г. в Московской обл. Сомнительна более ранняя форма: в старинных документах Луховичи. Современную форму возможно рассматривать как результат диалектного цоканья (напр., в псковских говорах) из форманта -ичи, обозначавшего жителей. Но вполне возможно обратное: -ичи — диалектное изменение из -ица, в этом случае назв. имеет обильные параллели (г. Лохвица в Полтавской обл., села Лоховице в Быдгощском воеводстве Польши и в Житомирской обл. Украины, пустошь Луковица в XVII в. близ Алексина), локва «топь, лужа»; др. этимологии: в основе м. б. финноугор. лох «низина» или слав. лука «изгиб реки», однако это только гипотезы.

Луцк — г. в Украине, адм. ц. Волынской обл. В «Начальн. летописи» — Луческъ. Связывать с луг (SB, 155) ошибочно. Из лука «изгиб реки, речной залив». Слав, суффикс -ск образует относительные прилагательные; в топонимию Киевской Руси пришел с северо-запада (в бассейне Припяти конкурировал с -ов, южнее и юго-вост. почти отсутствовал).

Лхаса — г., адм. ц. Тибетского автоном. р-на в Китае. Тибет, лха «бог», са «страна». Назван по буддийской святыне VII в. («Onomastica», 10—11, 1960, с. 311). Добуддийское назв. Раса неизвестного происхождения; несомненна связь обоих названий.



Стоит посмотреть следующий материал:

Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии.