ГлавнаяТопонимикаТопонимика Литке пролив — Лорьян

Литке пролив — пролив между Камчаткой и о. Карагинским. Назван Географическим обществом СССР в память выдающегося русского мореплавателя Ф. П. Литке (1797— 1882), обнаружившего этот пролив в 1827 г. В честь Литке названы также остров в архипелаге Франца-Иосифа, залив и гора на Новой Земле, несколько мысов на побережье Сев. Ледовитого океана.

Литл-Рок — г. в США, штат Арканзас. Англ. Little rock «малая скала».

Литомержице — г. в Сев. Чехословакии. Первоначально Лютомиричи (упомин. с 993 г.), т. е. «люди Лютомира», из личного имени Лютомир, ставшего основой нескольких названий в западнослав. землях.

Лихвин — см. Чекалин.

ЛихославльЛихославль — г. в Калининской обл. Можно предположить в основе личное имя Лихослав. Как и другие назв. на -славль, возникло в период феодализма (большинство их — XII в.) по имени князя, основавшего город или владевшего им. Суффикс -j выражал принадлежность (чей город), перед ним закономерно появлялось вставное л, если основа оканчивалась губным согласным, напр. в именах на -слав.

 

Лихтенштейн — небольшое гос-во в Альпах, между Австрией и Швейцарией. Ранее маркграфство Вадуц, по назв. столицы. Л. — по правящей династии, фамилия которой в свою очередь происходит из географического названия (город Л. близ Вены; его назв. из нем. lichten «прояснять, очищать», Stein «камень»).

Лобнор — оз. в Синьцзян-Уйгурском автоном. р-не Китая. Из тибет. лоб «илистый»; монгол, нор «озеро».

Ловать — р. в Новгородской обл., впадающая в оз. Ильмень. Основу ищут в финских языках: из Alvatti (alve «вывод рыбы»). Перестановка звуков alv в слав, лов закономерна, сравн. лодья из aldia и др. (Vasmer — REW, II, с. 51); или из lavea «широкий». Фонетически невозможно допустить Иловата (из «ил»).

Лодейное Поле — г. в Ленинградской обл. В начале XVIII в. деревня Мокришвица, жители которой занимались производством лодок. Возникшее в 1785 г. поселение при Олонецкой судоверфи в 1785 г. стало Л. П. — слав, ладья «лодка, судно».

Лодзь — г. в Польше. По А. Брюкнеру, назв. связано с лодкой в гербе основателя; И. Сташевский оспаривает, связывая с названием р. Lodka, на которой расположен город.

Лозанна (франц. Lausanne) — г. в Швейцарии. Перво-нач. Lausonna или Leusonna, из галльск. leusa «гладкий камень» (Р. Aebischer. Le nom de Lausanne. «Revue d’his-toire suisse», XI, 1931, c. 265—296, и XXIX, 1949, c. 297). По другим мнениям, из кельт. Lausodunum «крепость на реке Лаус» (значение гидронима «каменистая») или из кельт, личного имени Lousis.

Лозница — 1) р. в Болгарии; 2) г. в Югославии (Сербия). Болг. лозе «виноградник», сербскохорват. лоза «виноградная лоза», лозница «дикий виноград».

Лозовая — г. в Харьковской обл. Украины. Основа назв. лоза «ивовый (и другой) кустарник» очень часта в топонимии и гидронимии Украины (Лозоватка) и других слав, земель, особенно южных и западных, где означает различные породы кустарников и деревьев, чаще виноград.

Локарно — г. в Швейцарии на оз. Лаго-Маджоре. Из кельт, назв. горной речки Leuk-ara «белая вода»; живущих по ней называли leukamos (J. Fruh. Geographic der Schweiz, 1932). По другому объяснению,из loukama «фонарь» (связано с основой lux «свет»), т. е. маяк для рыбачьих судов, тождественно с Люцерн (см.).

Лом — р. в Болгарии и город при ее впадении в Дунай. В начале н. э. римское укрепление Almus; крепость Лом впервые упомянута в 1261 г. Назв. реки фракийское. Предлагали корень а1 «блуждать» (Ст. Младенов. Имената на още десет български реки. Списание на Бълг. Ак. Науките, кн. 16) или, убедительнее, из almus «вяз» — индоевроп. olmos именно во фракийск. языке перешло в almos, а староболг. лом результат переосмысления по глаголу ломити «ломать, выкорчевывать, поднимать целину» (Георгиев — БЕО, 44—45; Дуриданов. Местните названия от Ломско, 1952, с. 170—171). Безуспешно пытались связать с франц. топонимом Лимож и др. (RI0, 1950, № 1, с. 19—21).

Ломбардия — часть Сев. Италии, долина р. По. Из этнонима лангобарды — германское племя, пришедшее в эту местность в 569 г. и образовавшее там свое государство. Этноним, по мнению одних, означал «длинные бороды», по мнению других, — «длинные топоры».

Ломе — столица Того (Зап. Африка). Из луме «небольшая торговая площадь».

Ломжа — г. в Польше, возник на рубеже X—XI вв. в области заселения балтоязычных племен. Вероятнее происхождение назв. из литов, lamza «олень» (в гербе города скачущий олень), менее вероятно от ломать.

Ломница — назв. многих рек (особенно горных) в славянских землях. От старослав. ломити. Предполагать за этим названием бурелом, нанесенные в реку сломанные деревья (St., с. 173) не всегда справедливо: слово означало и «размывать берег», и «поднимать целину»; в этом значении ломити сохраняется в сербскохорватском.

ЛомоносовЛомоносов — г. в Ленинградской обл. РФ. До 1948 г. Ораниенбаум, нем. Orangenbaum «апельсиновое дерево» — за оранжерею. Переименован в память великого русского ученого и поэта М. В. Ломоносова (1711—1765).

 

 

Лонга острова — см. Де-Лонга острова.

Лонг-Айленд (англ. Long Island)—о. на р. Гудзон в США. Англ, «длинный остров».

Лонгвй (франц. Longwy) — г. в сев.-воет. Франции. Назв. древнерим., из латин. longus «длинный», vicos «селение, деревня».

Лондон —столица Великобритании. 115 г. (у Тацита) — Londinium; бритт. Lundayn, англосакс. Lundene. Борются несколько этимологических гипотез: из кельт, предполагаемого слова londo «дикий» (Reaney, с. 71); из личного имени или наименования племени Londinos (Ekwall, с. 303); кроме того, из кельт, (брит.) Ilwyndinas «лесной город»; кельт, (брит.) Ion-dun «укрепление на холме»; кельт, (брит.) llyn-dun «укрепление у воды, пристань», кельт, (кимр.) llong-dinas «корабельная гавань» (свод: SB, с. 152—153; IK—III, с. 223—234).

Лондондерри — г. в Сев. Ирландии. От англ. London и ирланд. derry «дубняк» (корень общий со слав, дерево). На этом месте в 1612 г. обосновались купцы из Лондона, и селение приобрело назв. «Дерри лондонское».

Лончари — назв. многих селений в Югославии (особенно в Боснии), по занятию жителей: лончар «горшечник».

Лопань — р. в бассейне Северского Донца. Из гидронима названия нескольких населенных мест, расположенных на этой реке (Казачья Л. и др.). Из балт. языков основа лоп<и\иса» и слав, суффикс-аяь(ТТ,с.21 и 157).

Лопасня — см. Чехов.

Лопатка — мыс, южн. оконечность п-ова Камчатка. Назв. за лопатообразную форму.

Лоренсу-Маркиш — г. в португ. колонии Мозамбик (юго-вост. Африка). В 1544 г. так назван залив по имени португ. мореплавателя Лоренсу Маркиша. По заливу и назван возникший на нем город.

Лорьян — г. во Франции (Бретань), на берегу Бискайского залива. В 1664 г. построен порт для франц. Ост-Индской компании и назван L’Orient «Восток». Артикль слился с существительным (SB, с. 153). В рус. передаче до 1965 г. Лориан.т



Стоит посмотреть следующий материал:

Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии.