ГлавнаяТопонимикаТопонимика Кузнецк — Курейка

Кузнецк — г. в Пензенской обл. РФ. Назв. дано, вероятно, в XVIII в. (за кузнечный промысел), но о происхождении его не сохранилось никаких сведений. Официально город К. с 1780 г. До этого село, называлось Труево и Нарышкино (по фамилии бояр Нарышкиных, известных с середины XVII в.).

Кузнецкий бассейн — см. Кузбасс.

СамараКуйбышев — назв. городов в РФ, переименованных в 1935 г. в память В. В. Куйбышева (1888—1935), выдающегося деятеля Коммунистической партии и Советского государства: 1) г., обл. ц. на Среднем Поволжье, до переименования — Самара, по назв. реки, у города впадающей в Волгу. В Самару В. В. Куйбышев бежал в 1916 г. из ленской ссылки, работал фрезеровщиком на трубопрокатном заводе, руководил большевистской организацией, возглавил первый Самарский революционный комитет в 1917 г., руководил борьбой за освобождение Среднего Поволжья от белогвардейцев ив 1918 г. был председателем Самарского губ. исполнит, комитета Советов; 2) г. в Татарии. 1781—1926 — Спасск (по престольному празднику церкви), до 1935 — Спасск-Татарскищ 3) г. в Новосибирской обл. РФ, до 1935 г. Каинск. Сюда в 1907 г. В. В. Куйбышев был сослан за революционную деятельность. Кроме этих городов в его память названо несколько поселков.

Кука острова (англ. Cook Islands) — две группы островов на Тихом океане во владении Новой Зеландии; названы в честь англ, мореплавателя Джемса Кука (1728—1779), первого европейца, увидевшего некоторые из них. Его же именем названы пролив, разделяющий Северный и Южный острова Новой Зеландии, гора на Южном острове Нов. Зеландии (Аоранги) и другие объекты.

Кука гора—гора в Новой Зеландии. Ее подлинное назв. Аоранги, из полинезийских языков, означает «пробивающая облака» или, по другим объяснениям, «небесная туча», заимствовано с Таити. Официальное назв. дано в 1851 г. европейцами в память англ, мореплавателя Джемса Кука, хотя он не видел этой вершины (Reed, с. 10 и 24—25).

Кукунор — горное озеро в сев.-воет, части Тибета. Монгол. хух «голубое (синее)», нор «озеро». Китайск. Си-хай «западное * море»; позже — Пин-хай (пин «голубой», хай «море») и тибет. Цонг-нонг-пу — кальки монг.'назв.

Кула — назв. многих населенных пунктов в Югославии (в Боснии и на смежных территориях) и в Болгарии. Основа означает «башня». Нередко с определениями (Кула Раде-тина) или в производных формах (Кулина).

Култук — пос. в Иркутской обл. РФ. Назв. К. нередко на территории распространения тюрк, языков (наир., Мертвый Култук — ныне полностью обмелевший залив Каспийского моря). Тюрк, култык «подмышка», «угол» в значении «глухой, тупиковый залив».

Кульджа — г. в Зап. Китае, в Синьцзянь-Уйгурском ав-тоном. р-не. Основан китайцами в 1742 г. По мнению одних, тюрк, «горная цепь»; по мнению других, также из тюрк, языков, но со значением «лось»; обе этимологии пока не имеют доказательств.

Кульм — гора в южн. части Германии, на границе с Баварией. Из слав, холм (A. Bach — DN, II, 2, с. 213; Ulbricht, с. 114, 228).

Кума — р. на Сев. Кавказе, текущая в Каспийское море. Из тюрк, кум «песок», т. е. «песчаная» (в Турции близ Измира р. Кумчай, в Иране р. Куммачай). У Птолемея (II в. н. э.) эта река называлась Ойдон, из индоевроп. udan «вода» (Vasmer — REW, I, с. 691), но ближе иран. дон «вода» (живо в современном осетинском языке).

Кумертау — горы и город в Башкирии. Из башкир, кумер «уголь», may «гора».

Кунашир — о. на юге Курильских островов. Из языка айнов, древнего населения Курил, Сахалина и Японии: куна «черный», шири «остров».

Кунград — г. в Кара-Калпакии По Б. В. Андрианову, назв. одного из узбек, племен—конграт, пришедшего в эту местность в XV—XVI вв. (ТВ, с. 37—40).

Куньлунь, Куэнь-Лунь — горы в Центр. Азии. Китайск. «луковые горы», за обилие дикорастущего лука по склонам, окрашивающего их в разные цвета, преимущественно в голубой. Отнесение тех или иных хребтов к К. спорно (Н. Л. Корженевский. Что называть Куэнь-Лунем? «Изв. Узбек, филиала Геогр. об-ва», № 1. Ташкент, 1955, с. 183—186).

Кунья — назв. нескольких рек в Европ. части РФ (в бассейнах Оки, оз. Ильмень, Камы). Выдающийся современный топонимист Р. Шмитлейн предположил возможное значение «олень» (RI0, 1958, № 4, с. 242). Почему не куница? Напр., в XVII в. Кунья воложка на Средней Волге; кунь, куний документировано в значении «куница, куни-чий».

Куопио— г. в Финляндии. Истолковывали из фин. kuopia «скрести, рыть», т. е. взрытая земля, м. б. расчищенная от леса и распаханная; или фин. заимствование из швед, koping «торг», т. е. торговое место.

КураКура — р. в Закавказье. Известна древнегреч. географам в грецизованной форме Курос, Корос. Современное армян. Кур. По Страбону, названа в честь перс, царя Кира, другие связывали с Кур — дочь Зевса; не менее фантастична этимология из гур «солнце» (за благодетельную роль реки). Интересна попытка связать с древнеалбан. основой кур в значении «водохранилище» (А. Ахундов. «Уч. зап. Азер-байдж. Гос. ун-та». Баку, 1956, № 10, с. 51—56) или «река, вода» («Доклады АН Азербайдж. ССР», 1959, 4, с. 361— 364: К. Алиев). Из других этимологий: азерб. кюр «своенравный, капризный». Современное грузин, назв. Мтквари «хорошая вода».

Курган — г., обл. ц. в РФ. В 1653 г. на месте татарского городища, которое называли Царевым, образовалась слобода Царево Городище, вблизи находилась насыпь, называвшаяся Царев Курган (курган «могильный холм», но также и «укрепление на холме»). Назв. К. стало обиходным, и, когда в 1782 г. слобода превращена в город, оно стало официальным названием его.

Курган-Тюбе — г. в Таджикистане, близ границы с Киргизией. Из тюрк, языков. Оба слова, составляющих назв., близки по основному значению и различаются смысловыми оттенками в различных тюрк, языках: курган в этом случае — «укрепление на холме», тюбе «холм».

Курейка — правый приток Енисея. По ней названы населенные пункты: на самой К. и на левом берегу Енисея напротив устья К. Рус. диалектное курейка — «общее назв. небольших безымянных речек» (Мурзаевы, с. 127—128), но эту реку нельзя считать небольшой. Из курья «заводь, речной залив, узкий рукав реки, превращенный в озеро отрезок пересыхающей летом реки» и т. п.; на Енисее «залив за косой, не имеющей течения» (Маштаков, с. 51). Формант -/са, обозначавший уменьшительность, стал служебным топонимообразующим элементом без самостоятельного значения (напр., «место у курьи» или «река с курьями»). Этимология «дикий олень» (Василевич, с. 328), видимо, напрасна.



Стоит посмотреть следующий материал:

Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии.