ГлавнаяТопонимикаТопонимика Курзиме — Кыштым

Курземе — историческая область в Зап. Латвии. Этимология: «земля куров» (куры — одно из балтийских племен, в древности населявшее эту территорию).

Курильск — г. на Курильских островах (о. Итуруп). По названию Курильских островов (см. следующ.). Назван в 1946 г. после возвращения Курильских островов в состав СССР. В годы японской оккупации — Сяна.

Курильские островаКурильские острова — цепь островов между Камчаткой и Сахалином, отделяющая Охотское море от Тихого океана. Предлагавшиеся этимологии недостаточно убедительны: 1) из айнск. кури «облако, туман»; 2) из рус. куриться, за вулканы, над которыми стоят дым и пар (адмирал В. М. Головнин в начале XIX в.); 3) из айнск. кур «люди», принятому за этноним. Япон. — Чишима «Тысяча островов».

 

Курмыш — назв. многих сел и деревень в Среднем Поволжье. Слово курмыш нарицательное, известное чуваш., марийск. и мордов. языкам, означало отдельно расположенное жилье или разбросанную в беспорядке группу дворов. Наиболее крупное из них село К., на р. Сура, в Горьковской обл. РФ (бывш. город с XVI в. по 20-е годы XX в.).

Куро-Сиво, Куросио, Курошио, Японское течение — теплое течение в Тихом океане у южн. и воет, берегов Японии. Истолковывают из япон. «синяя (голубая) соль», но возможно, что это лишь переосмысление древнего непонятного названия.

КурскКурск — г., обл. ц. в РФ. По назв. ручья Кур (приток р. Тускарь), на котором город возник. Этимология гидронима неизвестна (есть еще несколько речек Курица из той же основы -ица — господствовавший формант старославянской гидронимии). Гипотеза о связи с балт. куру «ущелье, глубокая борозда» (Веске — СФКО, с. 33—34) никем из ученых не принята, как и привлечение этнонима кур (небольшая народность, обитавшая в Прибалтике). Я. Эндзелин указал балтослав. коре «просека».

 

Курский залив, Куршский залив — залив в юго-вост. части Балтийского моря, у побережья Литвы и Калининградской обл. РФ. Старинное назв. из этнонима кур — народность, обитавшая в древности по юго-вост. берегу Балтийского моря. До 1946 г. Куришгаф. (нем.)

Куско (испан. Kuzco) — г. в Перу. Истолкования противоречивы (свод трех из них — St, с. 59): из языка кечуа Cosko «средоточие, центр» — столица гос-ва инков IX в. (Diccionario Hispano-Americana); «кукурузное поле» или «ячменная стерня» (по Геогр. словарю Перу); из chuzko «четыре» — поселение четырех родов, из которых состояли инКи (по Кунову).

Кустанай — г., обл. центр в Казахстане. Основан в 1880 г. переселенцами из России. Назв. старше города и первоначально относилось не к поселению, а к местности — урочище К. Город сначала официально именовался Новый Урдабай, т. к. в 1870 г. его намеревались строить в урочище Урдабай (Е. Шмурло. Новый город в Тургайской степи. «Северный вестник», 1887, №5). Происхождение назв. урочища К. неизвестно. Опубликованная этимология кос-тана «сбор молодняка» не опирается на доказательства.

Кутаиси — г. в Грузии. Назв. известно еще древнегреческим авторам (в форме Kotesion). Из древне-грузин. куата «каменистый» и топонимического суффикса -иси. Почва древней части города и русло р. Риони исключительно каменисты. По Н. Я. Марру, возможно, из абхаз. а-кета «селение», но никаких оснований для этого нет.

Куча — г. в Синьцзян-Уйгурском автоном. р-не (Зап. Китай). По Э. М. Мурзаеву, из иран. языков: кюча «улица».

Кушва — г. в Свердловской обл. РФ на реке того же назв. (приток Туры). Назв. города по гидрониму из пермской ветви финноугор. языков. Предполагали значение «голая (бедная) вода» («Пермская летопись», IV, 1884, с. 558—559, В. Шишонко). Вероятнее из куш «лесная поляна», ва «вода».

Кушка — г. в Туркмении, близ границы с Ираном. Из иран. языков кешк, кушк «небольшая крепость, башня» (В. В. Бартольд. Культурная жизнь Туркестана, 1927, с. 34—35).

Кызыл — столица Тувы. Тувин. кызыл «красный» как эмблема революции; назв. дано в 1917 г., до этого Белоцарск, как был назван город при его основании в 1914 г. («белый царь» — пропагандировавшееся царизмом среди народов Востока наименование царя России).

Кызыл-Ирмак — р. в Турции. Из турец. кызыл «красный» и ырмак «река», т. е. «красная река» по оттенку размываемой почвы. В древности — хеттск. Марашшанда «красная река», древнегреч. Халис «соленая». Кроме К.-И. известно и другое турец. назв. этой реки — Аджису «горькая (солёная) вода».

Кызыл-Кия —г. в Ошской обл. Киргизии. Из киргиз. кызыл «красный», кия «скала».

Кызылкум — пустыня к ЮВ от Аральского моря, в междуречье Сыр-Дарьи и Аму-Дарьи. Из тюрк, кызыл «красный», кум «песок». «Может быть, пески получили название по красноватому оттенку, а возможно, от названия Кзыл-дарья, как раньше называли Джаныдарью—дельтовый проток Сыр-Дарьи, доходящий до дельты Аму» (Мурзаев — СА, с. 248).

Кызылсу — несколько рек в Средней Азии: приток Пянджа, верховья р. Сурхоб и др. Из тюрк, кызыл «красная», су «вода», тождественно с тадж. Сурхоб. По-видимому, за оттенок воды, размывающей красноватые глины или железистые породы, т. к. переносные значения не зафиксированы ни в одном случае.

Кымпулунг — г. в Румынии, в обл. Арджеш. Из румын, cimp «поле», lung «длинный». Старослав. Длгополе.

Кымпулунг-Молдовенеск. — г. в сев. Румынии, в обл. Сучава. Определение Moldovenesc «молдавский» добавлено для различения от г. Кымпылунг (см.)

Кыштым — г. в Челябинской обл. РФ. Этимология спорна. В XVIII в. Г. Ф. Миллер сопоставил с тюрк, словом кыштым, которым обозначались народы, подчиненные другим народам и платящие им дань (Миллер — ИС, II, с. 48). К. находится в ареале топонимов на -им (-ым), языковая и этническая принадлежность которых до сих пор никем не исследована.

 



Стоит посмотреть следующий материал:

Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии.