ГлавнаяТопонимикаТопонимика Катовице — Кент

Катовице — г. в южн. Польше. Назв. возникло в конце XVI в., первоначально Кузница Катовска (в отличие от близлежащей Кузницы Богуцкой). Предполагают в основе старое назв. поля (St., с. 141). Польск. katowac «истязать, пытать», katowski «палаческий», м. б. по принадлежности.

Катта-Курган— г. в Узбекистане. Из иран. языков: катта связывают с древним словом саков канта «окопанное или окруженное стеной место»; в Средней Азии античной эпохи кат «город, главный город» (Мурзаев — СА, с. 247); курган — холм или укрепление на холме.

Каттегат — пролив между полуостровами Скандинавия и Ютландия. Из древнескандинав. kati «судно, корабль», gata «дорога». В скандинавских сагах Jyllandshavet (J у Hand «Ютландия»). Старые гол л. карты называли его Скагеррак, а современный Скагеррак они называли Нордзее (Houken, с. 46).

КатуньКатунь — р. на Алтае, один из истоков Оби. Из древ-нетюрк. слова, означавшего «река»; ныне это слово в тюрк, языках утрачено. Сопоставление с тюрк, хатун «женщина» — наивная этимология по случайному созвучию слов.

 

 

Каунас — г. в Литве. В связи со старой русской формой Ковно предполагали основу ковать, т. е. место кузнечного ремесла. Другие этимологии: из балт. языков «палаш» (оружие), переносно «рубака, драчун», даже «стыд, позор»; из гот. hauns «нижний» или «смирный» (обзор их и др. Е. Fraenkel. Litauisches etymolog. Worterbuch, 3, с. 231). P. Шмиттлейн высказывался за «низменное место» (R. Schmi t-tlein. Etudes sur паиопа1йё des Aestii, 1948). Новые работы рассматривают происхождение из литовской фамилии (BNF, II, 1950, с. 20—23: Jonikas; RIO, 1958, № 2, с. 132—133: R. Schmittlein).

Кафирниган — правый приток Аму-Дарьи в Средней Азии. Этимология: «скрывающий (прячущий) неверных (т. е. немусульман)», когда в Средней Азии распространился ислам, жители Гиссарской долины, по которой течет К., некоторое время оставались буддистами и маздаистами (Мурзаев — СА, 248).

Каховка — г. в Херсонской обл. Украина, на р. Днепр. Назв. по фамилии помещиков Каховских, которым в начале XIX в. принадлежала эта местность.

Кача—1) р. в Крыму; 2) р., левый приток Енисея, при впадении в который находится г. Красноярск. Связывают с тюрк, кача «кочевье» (Мурзаевы, с. 105). Возможно и различное происхождение этих гидронимов. В гидрони-мии Воет. Европы встречаются Кача, Качава (на Подолии), Качка (в Силезии), в которых предполагают основу кача — вид утки (St., с. 132).

Кашгар — г. в Синьцзян-Уйгурском автоном. р-не Китая. В китайских документах—с VI в. Среди многих этимологий — «цветной дом» (за местный обычай красить нижний этаж красной краской); по Рихтгофену, «нефритовая гора», против этого Пеллио; Э. М. Мурзаев предлагает «каменная гора».

Кашира — г. на Оке, в Московской обл. В южнорус. говорах кошира «загон для скота, хлев» (сравн. кошара), из тюрк, языков. На Волыни возможно от той же основы г. Камень Каширский. Сближать с хант. кос «ель», коми шор «ручей» (Европеус. Об угорском народе, с. 8) неосновательно. Исследования еще потребуются.

Кашкадарья — р. в Средней Азии, на территории Узбекистана. В тюркоязычной топонимии основа кашка (буквально «лысый, голый») нередка; в гидронимии — киргиз. кашкасу «чистая, прозрачная вода». Есть на Урале р. Каш-ка — приток Чусовой. Поэтому можно допустить не переосмысление, а тюрк, происхождение или кальку; в иран. языках дарья «река» (Мурзаевы, с. 106).

Кашмир — вместе с Джамму — штат в составе Индии. Связывают с санскрит. Кашьяпа-мира «море Кашьяпа» (мифологический герой Кашьяпа якобы прорыл горы, соединив горное озеро с р. Инд).

Квебек — г. в Канаде. Предположительно из индейск. «место стрельбы».

Кветта — г. в Зап. Пакистане. Из Иран, (арабизован-ной) основы, означавшей «крепость».

Квинсленд (англ. Queensland) — штат в Австралии. В 1859 г. эта территория названа в честь англ, королевы Виктории — «земля королевы».

Кейпленд — см. Капская провинция.

Кейптаун (англ. Capetown) — г. в Южно-Африканской Республике. Основан голландцами в 1652 г. и назван Кап-штадт (Kaapstad) из голл. каар «мыс» и голл. stad «город». Англ. назв. (cape «мыс» и town «город») — калька голландского.

Кексгольм — см. Приозёрск.

Келасури — с. и ж.-д. ст. в Абхазии. Параллели многочисленны: в Армении несколько селений Гелъасори, в Албании с. Келасури, в Болгарии несколько населенных пунктов: Клисура, Клисурица, еще больше их в южн. частях Югославии; с. Микроклисура в Греции. Основа означает «ущелье, теснина», из неизвестного языка, некогда охватывавшего Кавказ и Балканы (в современном болгарском и сербскохорватском слово клисура сохранилось с тем же значением).

Келат— см. Харанкалат.

КёльнКёльн (нем. Koln) — г. на Рейне, в ФРГ. Из древнерим. Colonia Claudia Agrippina, по имени Агриппины, жены и отравительницы римского императора Клавдия, матери Нерона, игравшей большую политическую роль; по ее приказанию на этом месте в 50 г. н. э. воздвигнуто укрепление (по другим данным, якобы основан еще в 38 г. до н. э. и назван по имени римского военачальника Агриппы). У германцев нарицательное колония стало именем собственным и видоизменилось, а часть собственная Агриппина отпала.

Кёльце — г. в Польше. Упоминается с 1227 г. Из личного имени Келец, в основе которого kiel «клык, зуб» с уменьшительным суффиксом (St, с. 144).

Кембридж (англ. Cambridge) — г. в Англии. 730 г. — Grantacaestir «лагерь на р. Гранта», 745 г.—Grontabricc «мост на реке Гранта». Под влиянием языка завоевателей норманнов утрачено первое р, а начальное г перешло в к: 1086 г. — Cantebrigie, 1386 г. Caunbrige (Reaney, с. 25; Ekwall, с. 84). Город К. в США (в штате Массачусетс) — поздний перенос назв. английского К. переселенцами за океан.

Кемерово — г., обл. ц. в РФ, в Сибири. В основе тюрк, кемер «берег, обрыв» (Мурзаевы, с. 108). Возможно, через личное имя. До 1932 г. Щегловск (город с этим назв. образован в 1925 г.), ранее село К.

Кемпёр (франц. Quimper) — г. на СЗ Франции (Бретань). Из бретон. cenbera «слияние рек» (город находится при слиянии рек Одет и Стейр). Тождественное назв. есть в Корнуэлле (юго-зап. Англия) на территории некогда родственного языка (Longnon, 11, с. 324),

Кемь — р. и г. в Карелии. В летописях с XV в. Из современных финноугор. языков; этимологии нет. Еще в XIX в. Кастрен связал с Хем (назв. р. Енисей), по-видимому означавшим «вода» и распространенным в Центр. Азии и Южн. Сибири. Есть р. Кемь в Сибири, р. Кема близ Вышнего Волочка и р. Кема между Волгой и Сухоной. Однако связь этих гидронимов остается по меньшей мере спорной.

Кёнигсберг — см. Калининград.

Кенитра — г. в Марокко, на Атлантическом побережье. Из араб, кантар «мостик» (ELH, с. 572).

Кения —гос-во в Воет. Африке, независимое с 12/XII 1963 г. — Республика К. Территория по назв. высокой горы Кения. Этимология оронима неизвестна.

Кент — графство в юго-вост. Англии. Первое упоминание у Цезаря (51 г. до н. э.) — Cantium. Из кельт, canto с вероятным значением «край, граница, берег» (Ekwall, с. 272) или (менее надежно) «светлый, белый» (Reaney, с. 71).

 



Стоит посмотреть следующий материал:

Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии.