ГлавнаяТопонимикаТопонимика Файзабад — Фюн

Файзабад— г. в Сев. Индии; г. в Пакистане; г. в сев.-вост. Афганистане; г. в Иране; г. в Зап. Китае (близ Кашгара); кишлак в Таджикистане и др. Иран, «богатый (обильный) город».

Файюм — см. Эль-Файюм.

Фалун — г. в Швеции. Швед, falun «безлесная равнина, пустошь».

Фальстер — о. в Дании. Сопоставляют со швед, fala «равнина» (Houken, с. 281).

Фамагуста — г. на острове Кипр. Первоначально ассирийская колония Амти Гадашти «город новый»; древ-негреч. переделка Аммахостос, откуда современное назв.

Фарерские острова — архипелаг между Великобританией и Исландией. Наиболее вероятна этимология «овечьи» (норв.); выдвигали еще «острова перьев», «дальняя земля» (скандинав, или кельт.). На карте 1280 г. Фарей, в источниках XIV в. Фэрейяр (Г. Анохин. На островах дождей. М., 1966).

Фельдберг — вершина в Шварцвальде (ФРГ). Нем. Feld «поле», Berg «гора»: «безлесная, полевая гора».

Феодосия — г. в Вост. Крыму, на побережье Черного моря. В VI в. до н. э. выходцы из Милета основали здесь греч. колонию, назвав ее Ф. «богом данная». Местное (ираноязычное, вероятно скифское или аланское) назв. Ардабда; за иран. происхождение Всей. Миллер, но он напрасно считал ираноязычные народы Сев. Причерноморья пришельцами из Ирана. В средние века оба древних названия забыты; генуэзцы, соорудив в XIII в. на этом месте крепость, назвали ее Кафа. После присоединения Крыма к России в 1783 г. восстановлено древнегреч. назв. (В. Ф. Миллер. Осетинские этюды, III, с. 76 и 96; С. Мельников-Разведенков. Боспор Киммерийский в эпоху Спартокидов. «Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа», вып. 21, Тифлис, 1896, с. 12—13 и 76).

Фергана — г. в Узбекистане. Первично назв. долины, в которой он расположен. Из иран. паргана, означающего горную долину с одним выходом; в хинди и в старо-перс. означало адм.-территор. единицу. Начальное ф — литературная арабизованная форма (М. С. Андреев. Новые данные по установлению значения Фергана. «Сообщения Тадж. филиала АН СССР», вып. 24. Сталинабад, 1950, Мурзаев — СА, с. 256). Город основан в 1876 г. с назв. Новый Маргелан, в 1910 г. переименован в Скобелев в честь генерала М. Д. Скобелева, командовавшего в Средней Азии войсками царского правительства в 70—80-х годах XIX в. С 1924 г. город Ф.

Фермопилы — горный проход в Греции. Древнегреч. «теплые ворота» — вблизи находятся теплые минеральные источники.

Фернандо-По — о. в Гвинейском заливе (Экваториальная Африка). Первым из европейцев открыл в 1471 г. португалец Фернандо По и назвал Формоза «красавица»; позже остров назван его именем.

Феррара — г. в Италии. Назв. появилось в средние века, из итал. ferraria «кузница».

Ферро — о. в Атлантическом океане, в архипелаге Канарские острова, самая западная точка Старого Света. Ис-пан. hierro «железо», но железа на острове нет, это переосмысление назв., происходившего из языка местного населения. Как полагают, hero, herno означало колодец, цистерну для сбора дождевой воды (SB, с. 78).

Фес (в прежней русской передаче Феи) — г. в Марокко. Основан в 808 г. Араб, фазз (фацц) «кирка, мотыга, топор». Одни усматривали в назв. намек на инструмент, которым основатель Идрис II прочертил линию будущих стен. Средневековый араб, географ Ибн-Батута рассказывал, что при постройке города арабы нашли топор. Это обычные топонимические легенды. Назв. либо образовано нз слова, некогда означавшего раскорчевку лесов для земледелия, либо это арабское переосмысление непонятного доарабского назв.

Фецдан — провинция в юго-зап. Ливии (у нас перенята итал. форма назв., точнее Феззан). Античное Phazania из этнонима; эту местность населял народ фазаний (SB, с. 78).

Фиджи — о-ва в Океании. В языке местного населения назв. Viti относилось к главному острову, европейцы распространили его на весь архипелаг; этимология неизвестна.

Филадельфия (англ. Philadelphia) — г. в США. Религиозная секта квакеров, основав в 1682 г. колонию, дала ее центру сентиментально-морализаторское название: Ф. — «братолюбие» (древнегреч.).

Филиппины — архипелаг в Тихом океане и гос-во на нем. Первым из европейцев увидел эти острова Магеллан в 1521 г. и назвал их Острова Св. Лазаря, по католическому календарю это произошло в день Лазаря. Спустя 20 лет, когда испан. правительство решило колонизовать их, присвоило в 1543 г. им имя наследника престола, впоследствии короля Филиппа II.

Финистер —департамент во Франции, зап. оконечность п-ова Бретань. Старофранц. «конец земли» (сравн. Фини-с тер ре).

Финистерре — мыс на зап. побережье Пиренейского полуострова; испан. finis terre «конец земли» (сравн. Фини-стер).

Финляндия (фин. Suomi) — гос-во на С Европы. Собственное назв. Суоми из утраченной основы, означавшей, как полагают, «озеро, болото». Назв. Ф. швед, происхождения, означало «земля (land) финнов» (дано в период многовекового швед, господства). В документах впервые в 1229 г. Этноним финны встречался еще у Птолемея и Тацита; этимологические догадки малонадежны (напр., из герм, fin-den «искать, ходить», т. е. «кочевники»; по-др. — «пешеходы» и т. п.). См. Суоми. Древнерус. назв. финнов — ямь.

Финский залив — вост, часть Балтийского моря. Назв. по этнониму финны.

Финстераархорн — вершина в Альпах (Швейцария). Из ледников Ф. вытекает р. Ааре, в верхнем течении носящая назв. Finsteraar «темный Аар» (SB, с. 79); объясняют это как «невидимый» (ручей теряется в массе льда); horn «пик».

Фирвальдштетское озеро — оз. в Швейцарии. Нем. Vier-waldstadtersee «озеро четырех лесных кантонов»: на его берегах расположены кантоны Швиц, Ури, Унтервальден, Люцерн, их союз в 1308 г. стал ядром, из которого образовалась Швейцария. В некоторых странах Зап. Европы предпочитают называть его Люцернское озеро (по названию г. Люцерн).

Фландрия — историческая область в Европе, охватывающая Зап. Бельгию, часть Нидерландов и Франции. Из фламанд. Vlaanderen. Наиболее вероятная этимология «низменное болото» (обильная водой равнина). Сомнительны гипотезы, производившие из «бежать» (т. е. «земля беглецов») или из древнерим. разделения франков на Flu-minarii «речные» (отсюда якобы Ф.) и Ripuarii «береговые». Первое упомин. — 463 г.

Фленсбург — г. в ФРГ (Шлезвиг). Из назв. залива Flein, нем. burg «город». В назв. залива предполагают нижненем. flen «галька, песок» или древнедатск. Иеп «копье».

Флоренция (итал. Fierenze) — г. в Италии. 200 г. до н. э. этруск. Faesulae, Fiosele; 82 г. до н. э. рим. Colonie Floren-tia — латин. florentia «цветущая (процветающая)»; Бенвенуто Челлини высказал предположение, что это переосмысление более раннего названия Fluentia «текущая», ог-носившегося к р. Арно.

Флорес — о. в Малых Зондских островах в Индонезии. Из португ. flores «цветы», перенесено с одного из Азорских островов. По назв. острова окружающее море также получило назв. Ф.

Флорида — п-ов и штат на ЮЗ США. Впервые европейцы увидели в 1513 г. (испанская экспедиция Понсе де Леона); т. к. это произошло в день пальмового (вербного) воскресенья по католическому календарю, называемого в Испании Florida Pascua, «цветущая Пасха», это и стало назв. Ф.

Фоджа (итал. Foggia) — г. в Италии (Апулия). Итал. foggia «болото».

Фокс-Ривер — р. в США (штат Висконсин). Англ, «лисья река» (fox «лиса», river «река»). Возможна калька индейского назв.

Фолклендские острова — о-ва в юго-зап. части Атлантического океана, у побережья Аргентины. Первоначально Земля Девиса (англ, мореплаватель Джон Девис первым из европейцев обнаружил их в 1592 г.). В 1594 г. Д. Хокинс назвал их Hawkins Maid-land «Хокинсова земля Девы» в честь англ, королевы Елизаветы. В 1598 г. Себальд ван Веерт назвал их по собственному имени Себальдины. В 1690 г. англ, экспедиция Дж. Стронга назвала пролив между двумя главными островами архипелага именем лорда Фолкленда, покровительствовавшего морским экспедициям; это назв. в XVIII в. перешло на весь архипелаг. В некоторых странах Ф. о. называют Мальвины (Малуины) по французской экспедиции XVIII в., снаряженной купцами-малуинами (по назв. города Сен-Мало).

Фонтаны: Большой Ф. и Малый Ф. — местность под Одессой, также несколько сел в Молдавии и Румынии (Фынтана). Из румын, и молдав. fantana «колодец, ключ, источник».

Форарльберг — федеральная земля в Австрии. «Перед Арльбергом» (нем. vor «перед, впереди») — гора и горный проход Арльберг в Альпах находятся на границе Ф. и Тироля.

Форли — г. в Италии. Из латин. Forum Livii: форум в Древнем Риме — торговое место, площадь; Ливий Салинатор, римский консул, основал его в 207 г. до н. э., поэтому и назв. Форум Ливия.

Форментера — о. в архипелаге Питиузских островов в зап. части Средиземного моря (Испания). Из каталон. forment «пшеница», т. е. «остров пшеницы».

Формоза— см. Тайвань.

Форталеза — назв. нескольких городов в Бразилии. Португ. fortaleza «крепость» (XVI—XVII вв.).

Форт-Шевченко — г. в Казахстане, на Каспийском море. В 1846 г. основано Новопетровское укрепление, переименованное затем в Форт Александровский (по имени царя Александра II). С 1939 г. Ф.-Ш. в память крупнейшего украинского поэта Т. Г. Шевченко (1814—1861), сосланного в это укрепление (1850—1857).

Франклин — пролив в Канадском Арктическом архипелаге. Назван в память англ, полярного исследователя Джона Франклина (1786—1847), погибшего в Арктике. Его же именем в Канаде названы горы, озера, острова, залив, мыс.

Франкфурт-на-Майне — г. в ФРГ, на р. Майн. 794 г. — Franconfurd «франкский брод» (переправа); позже назв. стало пониматься как «свободный, открытый» в значении свободного пути в Южн. Германию. Дополнение am Main (в отличие от Франкфурта-на-Одере) в документах с 1310 г. (Kaufmann, I, с. 163).

Франкфурт-на-Одере — г. в Германии, на р. Одер. 1253 г. — Frankenvorde. Франки тут не обитали, название перенесено с г. Франкфурта-на-Майне (см.).

Франца-Иосифа Земля — архипелаг в Сев. Ледовитом океане (РФ); обнаружен в 1873 г. австро-венгерской экспедицией и назван по имени императора Франца-Иосифа. Другое назв. Земля Фритьофа Нансена (В. Попов-Штарк. Говорящая карта Арктики. «Сов. Арктика», 1938, № 9).

Франция (франц. France) — гос-во в Зап. Европе. В основе назв. этноним западногерманского племени франки (упомин. с 258 г.). Этимология этнонима «вольные». Гос-во франков к концу V в. занимало Рейнскую область, современную Бельгию и небольшую сев.-вост, полосу Франции. С распадом империи Карла Великого ее зап. часть по Верденскому договору 843 г. стала ядром будущей Франции, назв. которой установилось в IX—X вв. и расширялось с расширением границ государства. (В 1714 г. Фере, установивший, что назв. Ф. происходит из этнонима герм, происхождения, брошен за это в Бастилию). В Россию назв. Ф. пришло через Польшу и поэтому употребляется в латинизо-ванной форме (с суффиксом -ia, отсутствующим в подлиннике).

Франш-Контэ — историческая область на В Франции. В X в. король Лотарь предоставил этой территории (тогда Верхняя Бургундия) различные льготы, поэтому ее стали называть «свободное графство».

Фраскати — г. в Италии. В IX в. построена католическая церковь Марии и Себастьяна «в кустарниках» (итал. in frascata), дополнение превратилось в назв. поселения.

Фрейберг — г. на юге Германии, в Рудных горах. Нем. «вольная гора» из frei «свободный», berg «гора» (в 1187 г. город получил льготы от феодальных повинностей).

Фрейбург — назв. нескольких городов в ФРГ: в земле Баден-Вюртемберг (при основании в 1120 г. — Friburg), в земле Нижняя Саксония. Назв. средневековое «вольный город» (нем. frei «свободный», burg «город»), т. е. частично или полностью освобожденный от феодальной зависимости.

Фрибур (франц. Fribourg, нем. Freiburg) — г. в Швейцарии. Нем. «вольный город» (см. предыдущ.) с фонетическим изменением на почве франц. языка.

Фритаун (англ. Freetown) — столица Сьерра-Леоне в Зап. Африке. Из англ, free «свободный», town «город». Основан в 1787 г. англ, компанией для поселения негров, освобожденных от рабства, и использования их в качестве дешевой рабочей силы.

Фрумушика — назв. населенных пунктов в Молдавии и в воет, и южн. частях Румынии. Из румын, и молдав. frumos «красивый». От той же основы с. Фрумоса в Молдавии, города и села в Румынии — Фрумушица, Фрумоаса, Фрумосу, Фрумушани, Фрумушела, Тыргу Фрумос и мн. др.; также речка Формошика в зап. части Одесской обл. Украины.

Фрунзе — столица Киргизии. В Кокандском ханстве середины XIX в. крепость Пиилпек, это стало и названием города, образованного на ее месте в 1878 г. В 1926 г. переименован в город Ф. в память М. В. Фрунзе (1885—1925), выдающегося деятеля Коммунистической партии, одного из руководителей советских вооруженных сил, уроженца этого города. Ж.-Д. станция сохранила назв. Пишпек.

Фрязино Фрязино — г. в Московской обл. По-видимому, назв. обозначало в начале XVI в. принадлежность села Ивану Фрязину, заезжему итальянцу, служившему Ивану III монетным мастером и занимавшемуся дипломатическими авантюрами, или кому-либо из его потомков. В Московском государстве слово фрязин служило нарицательным «итальянец».

 

Фудзияма — вулкан на о. Хонсю в Японии. Япон. яма «гора». Основу истолковывали различно: «гора бессмертия», «гора изобилия». Видный современный япон. топонимист Кагами, исследовании «Происхождение названия горы Фудзияма» расшифровывал назв. как «красота длинного склона, повисшего в небе», проследил возникновение и распространение этой топонимич. основы, датируя ее 1-м тысячелетием н. э. Основательнее предполагать происхождение из языка айнов со значением «огонь»; возможно, мифологически связано с божеством огня (ТВ—II: Б. П. Яценко).

Фульда — р. в ФРГ, сливаясь с р. Верра, образует р.    Везер. 752 г. — Fuldaha. Из древненижненем. folde «земля», aha древневерхненем. «вода, река» (Krahe — UaF, с.    101).

Фурманов — г. в Ивановской обл. РФ. До 1941 г. Середа. Переименован в память советского писателя Д. А. Фурманова (1891—1926), родившегося в этом городе. Его же именем названо с. Фурманово в зап. части Казахстана, до 1935 г. с. Сломихино, под которым вела бой с белогвардейцами дивизия В. И. Чапаева, комиссаром в ней был Д. А. Фурманов.

Фуцзянь — провинция в Китае. Назв. составлено из начальных слогов крупнейших городов провинции — Фучжоу и Цзяньчжоу.

Фучжоу — г. в Китае, центр провинции. Из китайск. фу «счастье, удача», чжоу — город определенного ранга (центр крупной административной единицы).

Фуэго — вулкан в Гватемале (Центр. Америка). Испан. fuego «пламя».

Фуэнтеовехуна — г. в Южн. Испании. Испан. «овечий родник» (fuente «родник», ovejuna «овечий»).

Фэрбенкс (англ. Fairbanks )— г. на Аляске (Сев. Америка), основан в 1902 г. и назван в честь тогдашнего вице-президента США.

Фюн — о. в Дании. В XII в. — Fune, Fiune. Предполагают «пастбище» или «обильный скотом» (Houken, с. 281).



Стоит посмотреть следующий материал:

Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии.