ГлавнаяТопонимикаТопонимика Босния — Бреннер

Босния — историческая территория на Балканском полуострове. Назв. по р. Босна (см.), появилось в раннем средневековье. С 1945 г. вместе с Герцеговиной составляет одну из республик Социалистической Федеративной Республики Югославии.

Бостон — 1) г. в Воет. Англии. В средние века Icanho (654 г.) «холм Ика», принадлежал владельцу, по имени Ик. ИЗО г. — Botulveston «камень Ботульфа»: среднеангл. ston «камень». Назван за камень (или каменный крест), возле которого, по преданию, проповедовал христианство Ботульф. Позже упростилось в Б.; 2) г. в США, в штате Массачусетс. Переселенцы-пуритане перенесли назв. родного города за океан и дали его основанному ими городу.

БосфорБосфор — пролив, соединяющий Черное и Мраморное моря. По П. Кречмеру, Г. Фриску и др., из греч. боспорос «бычий брод». В. И. Георгиев отводит это истолкование как необоснованное семантически и фонетически и предполагает Древнее переосмысление догреческого названия: фракийск. Ьос-лара, соответственнофригийск. Бос-порос«светлая река» (V. Georgiev. Hellespontes und Bosporos. «Балканско ези-кознание», III, вып. 2. София, 1961, с. 26—27). Турец. названия: Istanbul bogazi «Стамбульский пролив», Кага-deniz bogazi «Черноморский пролив», Marmara «Мраморный» по наименованию близлежащих Мраморных островов.

Ботани, Ботани-Бей — залив на юго-вост. побережье Австралии. Открыт и назван в 1770 г. англ, экспедицией Джемса Кука. Ботаники экспедиции нашли в этом заливе много неизвестных ранее видов растений. Англ, botany «ботаника», bay «залив», т. е. «ботанический залив».

Ботнический залив — сев. часть Балтийского моря. В XV в. прилегающая к нему часть Скандинавии называлась Вестерботтен, из швед, wester «западный», botten «дно долины», а противоположное побережье — Остерботтен (oster «восточный»). От этих названий и образовалось назв. Б. з.

Ботошани — г. в Румынии. Назв., возможно, из личного имени владельца Ботош. Могло возникнуть и непосредственно как прозвище жителей из румын, ботоши — вид крестьянской обуви; -ani широко распространенный суффикс для обозначения жителей. То же назв. села в Молдавской ССР могло быть перенесено переселенцами оттуда или самостоятельно возникнуть тем же путем.

Брабант — историческая область и современная провинция в Бельгии. 751 г. — Bragobant. Из древненижненем. bracha «новая земля», bant «область» (SB, с. 40).

Браззавиль — г. в Африке, столица Республики Конго. Назван по основателю: его основал в 1880 г. франц. путешественник Пьер Бразза; ville «город» (франц.).

Бразилия, Соединенные Штаты Бразилии — гос-во в Южн. Америке. Назв. из португ. языка за добывающуюся в Б. из дерева ярко-красную краску braza (от brassa «жар, угли»), по которой дерево названо brazil.

Брайтон (англ. Brighton) — г. в Великобритании, на берегу пролива Ла-Манш. Первоначальная форма назв. означала «укрепление Беортхельма» по имени феодала (Ekwall, с. 65).

Брамапутра — р., см. Брахмапутра.

Бранденбург Бранденбург — г. в Германии, по нему назв. округа. С XVII в. в Чехии выдвинута мысль о происхождении из слав. Бранибор «защитный лес» (отделявший славянские племена от германских), в XIX в. романтическое направление, воскрешавшее национальную старину, приняло эту этимологию (A. Frinta. Brandenburg-Branibor? LF, 1961, № 1, с. 44—49). На нее ссылался Ф. Энгельс в работе «К истории древних германцев» (К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., изд. 2-е, т. XIX, с. 450). Долго длился спор, переосмыслено ли славянами нем. назв. Brandenburg («горелый город»), или, наоборот, немцами — славянское. За последние десятилетия обе этимологии отпали. М. Рудницкий разработал гипотезу о происхождении из кельт. Brandobriga «вершинный город» («Slav. Occid», 15, 1936, с. 138—139). Другие исследователи выдвинули слав, основу Вгеппа «болотистый» с последующим присоединением нем. нарицательного «город» (J. Nalepa. Вгеппа. «Przegled Zachodni», 1952, № 7—8, с. 707—747; Лер-Сплавинский в RS, XVIII, 1956, № 1, с. 1—10). Отстаивая кельт, происхождение назв. крепости, М. Рудницкий допускает, что нижняя часть города могла называться по-славянски Вгеппа. Особняком стоит опубликованное в Канаде мнение, что в основе личное имя Brenaid— миссионера из Ирландии, обращавшего славян в христианство («Etudes slaves et est-europeennes». Montreal, 1958/59, № 3—4: J. Stauber). Надежнее из личного имени Брандо — основателя или владельца (NdS).

Братислава — г. в Чехословакии. 907 г. — Brezalaus-purc. Нем. Pressburg, венг. Pozsony (Пожонь). Литература о назв. Б. огромна, лучший свод ее: J. Stanislav. Sloven-sky Juh v Stredoveku, III, 1948, c. 76—85. В итоге споров можно считать установленным происхождение из слав, личного имени Братислав (или Браслав, Преслав, Братиславу как и Вроцлав в Польше. Назв. по основателю или владельцу. История назв: «Jazykovedny £asopis», 1965, № 2.

Братск — г. в Иркутской обл. РФ, на р. Ангара. Русские казаки-землепроходцы, услышав этноним буряты, осмыслили его как браты (по рус. слову брат). Построенное в 1631 г. енисейскими казаками укрепление на Ангаре стало называться Братский острог (т. е. «бурятский», острог «крепость»), позже с. Братское, с 40-х годов нашего века г. Б. При сооружении ГЭС на Ангаре перенесен на Другое место.

Брауншвеиг — г. в ФРГ. 861 г. — Brunswich. Из имени саксонского герцога Бруно и древненижненем. wik «селение».

Брахмапутра — р. в Южн. Азии, впадающая в Бенгальский залив, начинается в Китае, течет через Пакистан и Индию. Принятое толкование назв. «сын брамина» ненадежно семантически. Возможно, переосмысление древнего названия. Богатый материал дал Э. Слушкевич в «Onomas-tica», 3, 1956, с. 356—357. В верхнем течении называется по-тибетски Мацанг и Цайо-чу (по назв. г. Цайо), затем Цанг-по-чу «чистая, т. е. святая, вода»; в Ассаме — Лохит «красная» (санскрит.) и Дихонг.

Брашов — г. в Румынии. Из слав, личного имени Браш, в краткой форме (Contrib. Onom, 1958, с. 121).

Брда, также Брдо, Брдани — названия нескольких сот селений в Югославии. Из сербскохорват. брдо «холм» (в подлиннике ударение на слоговом р).

Брегенц — г. в Зап. Австрии, у Боденского оз.; античн. Brigantion: из кельт, briga «гора».

Бремен — г. в Германии, в низовьях р. Везер. Из древневерхненем. brem «болотистый берег».

Бреннер — горный перевал и г. возле него, в Тироле, на границе Италии и Австрии. Из кельт, bren «гора».



Стоит посмотреть следующий материал:

Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии.