ГлавнаяТопонимикаТопонимика Байонна — Балтийское море

Байонна — г. во Франции, у Бискайского зал. Из баск, baia «гавань», опа «хороший».

Байрам-Али — г. в Туркменской ССР. Тюрк, байрам «праздник», место празднования в честь мусульман, «святого» Али.

Байрёит — г. в ФРГ (Бавария). 1291 г. — Beiruth, из Bojer «бойи» (кельт, племя, именем которого названа Бавария); Reuth (rode) «расчищенная от леса земля».

Байтоушань — гора на границе Кореи и Китая. Китайск. «белоголовая гора». Корейск. форма того же назв. — Пек-ту сан.

Байя-Маре — см. Бая-Маре.

Бакингем (до недавнего времени транскрибировалось по-русски в соответствии не с произношением подлинника, а с его написанием: Букингэм, англ. Buckingham) — г. в Англии. 918 г. — Buccingahamm. Древнеангл. hamm «луг, луговая низина», также «огороженный участок». Первый элемент — имя племени (из личного имени и суффикса -инг, обозначавшего потомков).

Баксан — р. в Кабардино-Балкарской АССР. Назв., возможно, из иранских языков (до XIII в. территорию занимали аланы). Отсутствие научной этимологии открывало простор ошибочным домыслам: из черкес, бахе «пар», сана «вино»; из тюрк, бахсан «посмотри-ка»; из имени легендарного богатыря кабардинского эпоса.

Баку — столица Азербайджанской ССР. Этимология неизвестна. Широко распространенное объяснение — из араб, через перс, со значением «обдуваемый ветром» или «удар ветра» (в произвольном переводе «город ветров») — только наивный подбор «похожего слова» по словарям разных языков. Это не имеет никакой научной ценности, как и баадку «горный ветер» (SB, 26); и смысловые, и словообразовательные закономерности препятствуют такому происхождению. Среди других этимологий: иран. абад «город», ку «огонь» (в связи с религией огнепоклонников), но это не получило научного подтверждения. Естественнее привлечь из лакского языка баку «холм», это требует научной проверки.

БалаклаваБалаклава — городской район г. Севастополя в Крыму (до 1957 г. — самостоятельный город на берегу Балаклавской бухты). В античности г. Симболон., упоминаемый у Страбона, Птолемея и др., в XIV в. генуэзская колония Чембало (из того же назв.). Назв. Б. объясняют из турец. балык, «рыба» та «гнездо», т. е. «рыбье гнездо»: действительно, бухта Б. — один из богатейших пунктов рыболовства на Черном море; но слабое место такого толкования — необоснованность фонетических переходов второго элемента. Другое объяснение: якобы из назв. г. Палакион,, находившегося на этом месте во II—I в. до н. э., названного в честь Палака, сына скифского царя Скилура; в этом случае Б.—турецкое переосмысление назв., ставшего непонятным; однако нет данных, подтверждающих существование такого назв. перед турецким захватом в 1475 г.

Балатон — оз. в Венгрии. Античное назв. Pelso; Р. Нах-тигаль, отводя прямую связь со слав, плесо (рус. плес), выводит из древнего иллир. pelso, отразившегося в албан. руII «лес» («Wiener slavistische Jahrbuch», IV, 1954, с. 15—19). Предполагать из слав. Болтъно (сравн. рус. болото) фонетически затруднительно.

Балашов — г. в Саратовской обл. Село Балашово принадлежало воеводе князю Ивану Балашову, владевшему многими поместьями на р. Хопер, и носило его фамилию. В 1781 г. преобразовано в город с назв. Б. (газ. «Саратовские губернские ведомости», 1850, № 16).

Балеарские острова — архипелаг в западной части Средиземного моря; принадлежат Испании. Объяснение из финикийск. (острова были в III—II вв. до н. э. колонией Карфагена) «острова пращи» (праща — боевой метательный снаряд) неубедительно. Возможно, назв. не финикийского, а местного происхождения.

Балканский полуостров — п-ов на Ю Европы. Назван по находящемуся на нем горному хребту Балканы (см.).

БалканыБалканы — горный хребет в Болгарии. Болг. Стара-Планина, древнегреч. Аймос (по В. Георгиеву, фракийского происхожд., известно с VI в. до н. э.). Назв. связывают со словом балка, распространенным в степной территории юга СССР. Это назв. могли принести тюркоязычные болгары, пришедшие с Сев. Кавказа. Но назв. Б. в документах известно только гораздо позже. Поэтому А. И. Соболевский утверждал, что турки после XIV в. заимствовали его у славян (РВФ, 1914, с. 438—440). Наоборот, Гр. Ка-панцян производит Б. из древних языков Малой Азии, находя в клинописи топонимы Пелакинни и Белканиа (Г. Капанцян. Историко-лингвистические работы, 1956, с. 167).

Балта— г. в Одесской обл. Украина. Из молдав. балтэ «болото», из слав, языков; по-видимому, обще с древними иллир. и фракийским. В болг. и румын, языках и их топонимии рассмотрел Й. Займов (Займов, с. 184, 193), в их диалектах слово живет со значением «большое болото, озеро» («Списания Бълг. Ак. на Наукате, т. 71, вып. 34, 1950, с. 182); «нижняя часть речной поймы, не пересыхающая даже в межень» (Мурзаевы,с. 35; приведены топонимы с дельты Дуная). В Черновицкой обл. УССР, Хотинский р-н, есть болото с назв. Б. Происхождение из турец. балта «топор» со значением топонима «место, расчищенное от леса», отпадает: для выражения результата действия наименование инструмента не могло быть использовано в форме чистой основы, а требовало производной формы.

Балтийск — г. в Калининградской обл. РСФСР, на берегу Балтийского моря, по которому и переименован в 1946 г.; до этого Пиллау (нем.).

Балтийское море — море Атлантического океана на СЗ Европы. Древнерус. Варяжское море (варяги—скандинавы, норманны), у норманнов Austurweg «восточный путь»; позже рус. Свейское море (т. е. «Шведское»); нем. Ostsee «Восточное море» в противоположность Северному морю. Этимология назв. Б. м. очень спорна. Связывали со смутным упоминанием у Плиния о. Балтия, где добывали янтарь; выдвигали литов, baltas «белый» и слав, болото. Все эти версии по разным соображениям отведены. М. Фас-мер, отвергая их, отстаивает латин. balteus, швед, и датск. balte «пояс» в значении «опоясывать Землю» (Vasmer — REW, с. 49). Вопрос остается открытым.



Стоит посмотреть следующий материал:

Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии.