ГлавнаяШкольникамТопонимика КарелииКарельская топонимика — словарь А-Ку

Карельская топонимика - словарь

 

[Топонимика и заселение Карелии] [Как рождаются топонимы] [Карельская топонимика — словарь А-Ку] [Карельская топонимика — словарь Ку-Нел] [Карельская топонимика — словарь Нур-Ян]

Айтозеро, Айтойоки, р. Айтта аккь (саам.) «баба; высшее женское божество», акка «баба», акан «бабий»:
оз. Акан, Аконярви, Аккаярви, Аканкоски, Ака-порог. ала «нижний»:
Алозеро, Алаярви, Ала-Тарайсярви. ахвен «окунь»:
Агвенлампи, Ахвенламби, Ахвенярви. ваадж (саам.) «самка оленя» (отсюда рус. важенка):
р. Важинка, Важезеро, Вачозеро, пос. Верхние Важины. валкеа, валгей «белый»:
Валгилампи, Валкеалампи, Валгова Губа. ваара, воара (кар.), варр (саам.) «гора», откуда рус. варака:
Кобивара, Шалговаара, Логоваракка. вене, венех, венхе «лодка»:
Венехярви, Венозеро, Венгигора, Венихозеро. вехка, вехку «вахта» (водное растение со съедобным корнем):
Вехкозеро, Вехкусуо, Вехлампи, Вехручей, Коди-Вехкаярви. вид (вепс.), виита, виида «чаща, молодой ельник»:
Видалампи, Виданы, Видостров, Видпорог, Вийдречка, Вийтайоки виэксе (саам.) «ветвь», виикси, вникши (кар.) «ус», в топонимах — «ответвление; сток из бокового озера; обособленный залив»:
р. Викша, Виксилакши, Виксозеро, Викшезеро, р. Виксенда, Викшалампи, м Виексярви, Вииксинселькя. вирма (саам.) «сеть»:
Вирма, Вирмозеро, Верман, Вирмаярви. витса, вичча, саам. вицка «прут (березовый, тальниковый)» :
Витчевара, Витчешуари, Вицесари, К Вичаны, Вичча, Вичангиварака, Витсакангас, Вычайоки, р. Вичка, Вицкозеро. вияре, вияру «извилистый, косой; ложный»:
Вярапорог, Виаракошки, Варалакша. Многие же другие созвучные названия (р. Вара, м. Варнаволок) произошли от других слов: саам. варрь «лес», варра «путь, дорога».
гирвас «самец оленя» (русификация кар. хирвас, хирваш):
Гирвас, Хирвасярви, Хирватсари. гарбало (кар.), гарбол, гарбоу (вепс.) «клюква»:
р. Гарбала, Горбокошки, Гарбалова Сельга, Гарбова Гора, о. Гарбищи. ёутсен, ёучен, д'ёутчен «лебедь»:
Еутсоярви, Евченоя, Евченвара, Евчелампи, Еужиярви, Евжозеро, Девченшуо, Девченоя. йоки, йоги, д'оги (кар.), йогк, мокко (саам.) «река»:
Пистайоки, Кивиёки, Пенега, Козледеги, Паннокка, Контокка. найду, кайта «узкий»:
Кайдозеро, Кайдодеги, Кайдулампи, Кайтаярви, Кайдунитту (нийтю «луг») кайег, кайи, кайя «чайка»:
Кайвара, о. Кайгас, р. Большой Кяй, Кайгозеро. кайзля, казкла «камыш, тростник»: Кашалиламба, Кашалиоя, Кожала, Козледеги. кала (кар., вепс.), кулль (саам.) «рыба»:
оз. Кало, Калаярви, Кулома, Кулежма. каливо, каллио «скала»:
Каливо, Каливокангас, Каллиоярви, Кальви. калма «смерть; кладбище», Калма — божество смерти:
Калмозеро, Калмосари, р. Калма, Калмониеми. кеалг, кеалган (саам.) «ягельник; место, пригодное для пастьбы оленей»:
р. Калга, Кальгозеро, Калькой, Кялгярви, Кялькянйоки, Калгиоя, Калгувара, о. Калгос, о-ва Калганцы. кангас «бор; сухое возвышенное место»:
оз. Кангас, Кангассари, Кангасярви, Кангашнаволок. кари (кар.) «перекат, мелкий порог», откуда рус. карежка:
Аканкари, Оринкари, Медная Карежка, Тулемская карежка. карнас, карнэс (саам.), коарне (кар.) «ворон»:
оз. Карниз, р. Карниж, Карнизозеро, Карнисвара, пор. Корней. каски «подсека в лиственном лесу», каскез (вепс.) «молодой смешанный лес»:
Каскезнаволок, Каскессельга, Каскесручей, Кашканы, Каскозеро. киви «камень»:
р. Кива, оз. Киви, Кивиёки, Кивиярви, Кивикоски. Древняя форма этого слова ки(й) присутствует в названиях многих островов на Белом море и некоторых озерах:
Пельяки, Ромбаки, Кий, Лотоки, Робьяк. кинт (саам.) «кинтище, место стоянки»:
р. Киндас, дер. Киндасово, пор. Кинтезьма, оз. Киндожское. ковда, гуовдэ (саам.) «широкий»:
р. Ковда, Койтаёки, Ховдаярви. конду, конту (кар.) «крестьянский двор; починок». Термин встречается как в описательной, так и в терминологической части названий: дер. Кондобережская, Конда, ст. Погранкондуши (кар. Раяконду), гора Райдаконда, г. Кондопога. коски, кошки (кар.), коек (вепс.), куушьк (саам.) «порог»:
Корбикошки, Кошка, Питкакоски, Порокушка. ковера «кривой, изогнутый»:
оз. Ковер, дер. Ковера, Коверолампи, Коверпорог, пор. Коверский, Коверярви. койву «береза»:
Койвусилта (силта «мост»), Койвуёки, р. Койву. кокка в карельском языке означает ряд понятий от «крючок» до «penis», в топонимах чаще — «остроконечный холм, гора». Эти названия порой переосмысляются через кар. кокко «пирог», кокко «орел; праздничный костер»:
Кокколампи, Коккозеро, Коккоостров, Коккосалма, Коконниэми. контио, кондии, кондый, вепс. конди «медведь»:
Кондиручей, Кондылампи, Контийоки, Кондыоя, Контиолахти. корби «чаща, труднопроходимый сырой лес», откуда рус. корба:
р. Корба, дер. Корба, многочисленные Корбозера, пороги Корбикошки. корппи «ворон»:
Корпиёки, многочисленные озера Корппиярви. косте, коште, саам. киэст «заводь, укрытие», в топонимах обычно — «подветренный берег»: Костомукша, Костомукса, о. Костьян, р., пос. Кестеньга, Кестоя. кода, кота, коти «дом, жилье; шалаш»:
Кодалампи, Коданлампи, Кодарви, Кодаселькя, Котаярви, ; Котиярви, Котиоя. куотска (саам.), куоткуо (кар.) «межозерный перешеек»: пор. К-оцка, Коткалампи, Коткозеро Коткаярви. По форме эти названия ближе к котка «орел», но географические реалии указывают, во же, на значение «перешеек». Возможно таково же происхождение названий трех рек Кочкома, хотя опять-таки, здесь можно предположить и саам. куотскем «орел». куйва «сухой»:
Куйвасалма, Куйвашоя, Куйваярви. куйкка «гагара»:

Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии.