ГлавнаяШкольникамТопонимика КарелииКарельская топонимика — словарь Ку-Нел

Карельская топонимика

[Топонимика и заселение Карелии] [Как рождаются топонимы] [Карельская топонимика — словарь А-Ку] [Карельская топонимика — словарь Ку-Нел] [Карельская топонимика — словарь Нур-Ян]

Куйккавара, Куйккалакси, оз. Куйкка-селькя, р. Куйко. кугк, кугкесь, куккам (саам.) «длинный»:
оз. Кукас, о. Кукат, Куккомозеро, Кукозеро. курги, курки «журавль»:
дер. Кургенцы, оз. Кургиево, Куркиёки, Куркиярви. кууси, куужи (кар.), куз (вепс.), кусе, куосса (саам.) «ель»:
р. Кужа, Кужарви, Кужатоя, Куженга Кузаранда, Кузикоски, Кузнаволок, Куужъярви, Куусиниеми. кюля (кар.) «деревня»:
дер. Куркункула, оз. Кюляярви, о. Кюляниемисуари («Остров с деревней на мысу»). кюлъмя «холодный»:
р. Кюльмес, Кюльмяпуро (пуро «ручей»), Кюльмяярви. кяадкай (саам.) «каменистый»: р. Кятка, Кяткаярви, Кятковара. лаая, лавеа, левеа «широкий», часто в значении «поперечный»:
дер. Лаая, оз. Лаяни, Лавалампи Лавиярви. -ла/-ля. В прибалтийско-финских языках этот элемент обычно входит в названия поселений, образованные от личных имен:
Игнойло, Куккойла, Эссойла, Ляскеля. лакеи, лакши, лахти (кар.) «залив», откуда рус. лахта:
Лахта, Кинелахта, Рауталахти, Овлунлакси, Корелакша. ламби, лампи (кар.) «лесное озеро», откуда рус. ламба «озерко» и ламбина «озеровидное расширение реки»:
Суриламби, Ювилампи, Долгая Ламба, Кучеламбина, Волина-ламбина. луодо, луото (кар.) «отмель; скала, риф; небольшой каменистый остров», откуда рус. луда:
Куйкалуото, Хейнялуото, Ивановы Луды, Красная луда. лаппи «саамы», откуда рус. лопь: Лапинйоки, Лапино, Лапинярви, оз. Лопское. ладва, латва, вепс. ладе «верхний, вершина», саам. ладе «перевал»:
пос. Ладва, Ладваярви  Латвасюрья, оз. Латво, Латвайоки. лахна «лещ»:
р. Лагна, оз. Лагно, р. Лахна, Лагноярви, Лагноя. леппя, вепс. леп, саам. лехпь «ольха»:
р. Леписта, пор. Леппя, Лепенярви, Лепозеро, Леппяниеми Леппясюрья. линду «птица», линнун «птичий»:
Линдозеро, Линдолампи, Линнунвара. лоухи «глыба, скала»:
пор. Лоухи, оз. Лоухское. В карельском эпосе Лоухи — хозяйка Похьёлы - страны севера. лохи «лосось»:
Логигуба, Логикоски, Лохгуба, Лохиярви. майи (саам.), маяй (кар.) «бобр»:
Майгуба, Майозеро, о. Майя. марья «ягода», но саам. моаррь «болото»:
р. Марина, Марнаволок, Марьярви, оз. Марьё-Селькя моасельгя, мааселькя, муашельгя «водораздел» (маа, муа «земля», сельгя «хребет»):
оз. Масельга дер. Машельга, оз. Масло, Маслозеро. Все объекты с подобными названиями лежат на крупных или локальных водоразделах. матка (кар.), матк (вепс.) «путь, дорога», моатьк, муотьк (саам.) «волок, перешеек» дер. Маткаселькя, Маткозеро, пор. Маткожня, р. Мотко, р. Мотовка. мегрю, мягря «барсук»:
р. Мегри, Мегрозеро, Мегрега, Мягрека, оз. Магрино, Мягрозеро. мется, мечча «лес» (но метсо, мечой «глухарь»):
Метчаярви, Метчишари, р. Метчепуда Меччаламбина, Метчозеро. муурама, муурой (кар.), мурм, мурашк (вепс.) «морошка»:
Мурамозеро, Мурмозеро, р. Муромля р. Муром, Мурашкоски. муста, мушта «черный»:
Мустлампи, Муштавара, Мушталампи, оз. Муста. мяги, мяки (кар.) «гора, холм»:
Саримяги, Хиетамяки, Мягостров. мянтю, мяндю, мянд «сосна (молодая)»:
г. Мяндова, Мяндувара, Мяндусельга, Мяндуярви, Мянтютунтури (тунтури — высокая гора), Мянтяярви. ниеми (кар.), немь (вепс.) «мыс»: Сяркиниеми. Куокканиеми. ниска, нишка, нишку (кар.) имеет два значения. Первое — «исток реки из озера»:
о. Ниска, оз. Нискаярви, оз. Низкое (явное переосмысление). Второе — «начало порогов»:
Коссаниски, Юманишки, Оянишко, Нискакоски, Виданская нишка, Нищкакошки. наали (кар.), нёалл (саам.) «песец»:
р. Наля, оз. Ноля, Нольозеро. нива «быстрина» — из саам. ньявв «участок реки между порогами»:
р. Нава, Нивакоски многочисленные короткие реки Нива. ниельм, ньяльм (саам.) «горло, глотка; устье реки»:
Нельмозеро, Нильмозеро, р. Нялма, Няльмозеро. нилош, нило «скала, по которой струится вода»:
пороги Нила, Нилош, Ниласкошки. ноарве (саам.) «уступ»:
р. Нарва, Нарвиёки, р. Норва, Норвиярви. нуотта «невод»:
многочисленные Нотозера. нурми «луг»:

Стоит посмотреть следующий материал:

Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии.